"هل ستخبرنا" - Translation from Arabic to German

    • Sagen Sie uns
        
    • Willst du uns sagen
        
    • Sagst du uns
        
    • Wirst du uns
        
    • Erzählst du uns
        
    Sagen Sie uns, wo wir hinfliegen, oder werden uns nach der Landung die Augen verbunden? Open Subtitles هل ستخبرنا إلى أين نحن ذاهبون ؟ أو سوف تسلموننا معصوبي الأعين عندما نهبط
    Sagen Sie uns, für wen Sie arbeiten? Open Subtitles هل ستخبرنا لحساب من تعمل؟
    Willst du uns sagen, wovor du wegläufst? Open Subtitles هل ستخبرنا مما أنت تهرب؟
    Willst du uns sagen, was los ist? Open Subtitles هل ستخبرنا بما يحدث؟
    Sagst du uns was drinsteht? Open Subtitles هل ستخبرنا ماذا كتبت بها ؟
    Wirst du uns jetzt sagen, wer dieser Jemand sein könnte? Open Subtitles و الآن هل ستخبرنا من ِمن الممكن أن يكون هذا الشخص؟
    Erzählst du uns von dem Wahnsinns-Schiff, dem großen Schlaf und all den Danachs? Open Subtitles هل ستخبرنا عن تلك السفينة المتمردة والإنشقاق الكبير، وكل الأحداث التالية؟
    Sagen Sie uns, für wen Sie arbeiten? Open Subtitles هل ستخبرنا لحساب من تعمل؟
    Ich denke schon. Sagen Sie uns gleich noch, was sein Sternzeichen ist? Open Subtitles اللعنة يا (والتر) هل ستخبرنا ما هو برجه الان؟
    Sagst du uns, wo diese Flagge ist? Open Subtitles هل ستخبرنا بمكان العلم؟
    - Sagst du uns, was passiert ist? Open Subtitles هل ستخبرنا ماذا حدث؟
    Wirst du uns vom Krieg erzählen? Open Subtitles هل ستخبرنا عن الحرب يا عم إيثان؟ .
    Wirst du uns sagen, warum wir hier sind? Open Subtitles هل ستخبرنا لماذا نحن هنا؟
    Erzählst du uns was mit dem Laptop ist? Open Subtitles هل ستخبرنا عن جهاز الكمبيوتر؟ أين أنت ذاهب؟
    Erzählst du uns jetzt, was zum Teufel aus deiner Klasse geworden ist, oder was? Open Subtitles إنظر هل ستخبرنا ماذا حدث لصفك أم ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more