"هل سوف" - Translation from Arabic to German

    • Wirst du
        
    • Willst du
        
    • Werden Sie
        
    • Du willst
        
    • Würdest du
        
    • - Wird
        
    • Lässt du
        
    • Wird sie
        
    • du jetzt
        
    • Werde ich
        
    • du mich
        
    • würden Sie
        
    Ich meine... Wirst du ein seriöser Anwalt? Oder eher ein schillernder? Open Subtitles هل سوف تمارسها بشكل صحيح، أو سوف تكون واسع الخيال؟
    Die Wirst du wohl benutzen müssen, denn ich gehe nirgendwohin. Open Subtitles هل سوف تستعمل هذا علي ايها الرجل الضخم ؟ كما قلت سابقا انا لن اذهب الى اي مكان
    Willst du mir wirklich sagen, dass ich deine liebste Person in dieser Familie bin? Open Subtitles هل سوف تقولين لي بكل صراحة أنّني شخصُكِ المفضّل في هذه العائلة ؟
    Werden Sie wieder Reitunterricht geben? Open Subtitles هل سوف تعودين لتعليم ركوب الخيل مرة اخرى ؟
    Was hätten wir davon? Das bringt doch nichts ein. Du willst ohne Gegenleistung gegen dieses hässliche Vieh kämpfen? Open Subtitles هل سوف تقاتلين ذلك الوحش اللعين من غير اية فائدة ؟
    Würdest du alles aufgeben, nun, da du weißt... wozu du imstande bist? Open Subtitles هل سوف تستسلم لكل هذا بعد أن قمت بكل ما باستطاعتك؟
    Wirst du den Morgenmantel des toten Kerls auszuziehen? Open Subtitles هل سوف تقوم بخلع رداء الرجل الميت الذي ترتديه؟
    Aber wenn ich's tue, Wirst du dann wieder abhauen? Open Subtitles لكن إذا فعلتُ ذلك، هل سوف ترحل مرة أخرى ؟
    Wirst du alles wegen der Scheidung verlieren? Open Subtitles إذنّ مــاذا تعتقد ؟ هل سوف تخسر كل شيء في الطلاق ؟
    Wirst du mir sagen, mit wem wir uns treffen? Open Subtitles إذا، هل سوف تخبريني من سنقابل؟ نعم، انها
    - Wirst du das Baby lieben oder nicht? Open Subtitles هل سوف تحبين هذا الطفل أم لا ؟
    Willst du uns festnehmen, weil wir trinken? Open Subtitles ماذا . هل سوف تقبض علينا من أجل الشرب هنا ؟ انا لم أشرب
    Willst du mir sagen, dass es meine Schuld ist, dass du weder mich, noch deine Mutter angerufen hast? Open Subtitles هل سوف تخبرني أنها غلطتي أنك لم تفكر أن تتصل بي أنا أو أمك ؟
    Willst du es jetzt leugnen und es noch schlimmer machen? Open Subtitles هيا ، هل سوف تقوم بإنكار الأمر و جعله أسوأ ؟
    Werden Sie wie der Rest der Anzugträger über meine Geschichte lachen? Open Subtitles هل سوف تسخران مني كما فعل باقي العملاء ؟
    Werden Sie mich anhören oder einfach akzeptieren, was Ihnen dieser Mann mit seiner billigen Rhetorik und Großartigkeit sagt? Open Subtitles سوف تسمع لي ان اتكلم او هل سوف تقبل ببساطة ما يقوله هذا الرجل مع وبصراحة , شعارات رخيصة ووقفت
    Und du, kleiner Fratz, Du willst ein Elefant werden? Open Subtitles وأنت أيها الصغير، هل سوف تكون فيلاً عندما تكبر؟
    Würdest du auch mal einen anderen zu Wort kommen lassen? Open Subtitles هل سوف تصمت لمدة دقيقة و السماح لشخص آخر ليقول شيئا؟
    - Wird er wieder gesund? Open Subtitles هل سوف يكون بخير ؟ ينبغي عليه ان ينام حتى الصباح -
    Wenn ich dir eins nenne, Lässt du mich dann für 'ne Weile in Ruhe? Open Subtitles ماذا هناك؟ اذا قمت بعمل واحدة، هل سوف تتركني لوهلة؟
    Wird... Wird sie mir etwa etwas tun? Open Subtitles هل سوف تفعل شيئا؟
    Was, Willst du jetzt auch an die Brown-Uni? Open Subtitles وماذا في ذلك، هل سوف تذهب إلى جامعة براون أيضاً؟
    Sowas wie: Werde ich eine Seite benutzen? Werde ich es am Computer zeichnen? TED فهل سوف أستخدم صفحة واحدة ؟ هل سوف أرسمها على الكمبيوتر
    Was, bedeutet das, dass du mich auch aus dem Haus werfen wirst? Open Subtitles ما معنى ذلك ؟ هل سوف تطرديني من البيت ايضا ؟
    würden Sie meine Anerkennung haben wollen. meine Liebe, meine Stimme? TED هل سوف يطلبون موافقتي مباركتي .. حبي .. صوتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more