"هل علي أن" - Translation from Arabic to German

    • Muss ich
        
    • Soll ich
        
    • Sollte ich
        
    Muss ich herumgehen und meinen Namen auf alles schreiben, das ich will? Open Subtitles هل علي أن أتجول وأكتب إسمي على كل شيء أريده ؟
    Um diese großartige Zukunft zu haben, Muss ich das Gesetz anfechten? Open Subtitles لأحصل على المستقبل العظيم هذا، هل علي أن أتحدى القانون؟
    Wie viele Tage hintereinander ... Muss ich Sie noch hier hinsetzen Open Subtitles كم يوم يجب أن نتشاجر.. هل علي أن أسحبك لأضعك هنا؟
    Soll ich tun, als wär ich interessiert, obwohl ich's nicht bin? Open Subtitles هل علي أن أبدو مهتمة وأنا لست كذلك حقاً ؟
    Sondern weil sie mit anderen Dingen beschäftigt sind; sie fragen sich selbst: "Soll ich heiraten oder nicht? TED بل لأنهم منشغلين بسؤال أنفسهم “هل علي أن أتزوج أم لا؟ هل يجب أن أتزوج الآن؟
    Was Soll ich tun? Mich schuldig fühlen? Open Subtitles هذا لا يساعدني ، هل علي أن اشعر بالذنب ؟
    Also was, Sollte ich einfach die ganze Zeit einen Rollkragen tragen? Open Subtitles ماذا الآن هل علي أن أرتدي قميص برقبة كل يوم؟
    Muss ich vielleicht auf dem Tisch tanzen, um hier bedient zu werden? Open Subtitles هل علي أن أرقص على الطاولة لكي أحظى ببعض الاهتمام ؟ حسناً , ما الذي طلبته اذاًَ ؟
    Inspektor. Muss ich auch in der Stadt bleiben? Denn ich habe nächste Woche... etwas Unbestimmtes in New York zu tun. Open Subtitles أيها المفتش , هل علي أن أبقى في المدينة لأن لدي شيء لأقوم به في نيويورك
    Muss ich euch zwei wieder aufs Herrenklo schicken? Open Subtitles هل علي أن أرسلكما إلى حمام الرجال مرة أخرى؟
    Muss ich Sie an Ihre Verantwortung als Gruppenaufseher erinnern? Open Subtitles هل علي أن أذكرك بمسؤولياتك كمشرف الوحده ؟
    Nein, jetzt Muss ich mit undichten Stellen in meinen eigenen Reihen fertigwerden? Open Subtitles لا , هل علي أن أتعامل أيضا مع ألاعيب تصدر من فريقي؟
    Muss ich die Physiologie hinter Antibabypillen erklären? Open Subtitles هل علي أن أشرح طبيعة عمل حبوب منع الحمل؟
    Ich fühl mich schon als halber Mann. Soll ich noch 'nen Minirock anziehen? Open Subtitles بالكاد أشعر أنني نصف رجل هل علي أن أخاف من ذلك
    Danke für den Tipp. Soll ich dir jetzt einen blasen? Open Subtitles شكرا علي المعلومة هل علي أن أمص قضيبك الآن؟
    Soll ich meine Arme verschränken und zwinkern und meine Nase bewegen und dann, boom, neun Monate später hast du die Steigbügel fertig? Open Subtitles هل علي أن ، امم اتكتف واغمز لك ثم بووم ، بعد 9 أشهر هل أنت جاهز للانطلاق؟
    Soll ich ihm einen Schubs in die richtige Richtung geben? Open Subtitles هل علي أن أراقب جموحه وأضعه على المسار حين يتهور؟
    Soll ich es Holmes auch sagen? Sicher, je mehr desto besser, oder? Open Subtitles هل علي أن أخبر هولمز أيضا؟ بالتأكيد كلما كنا أكثر كنا أفضل صحيح؟
    Soll ich herausfinden, wie lange es her ist, seit Sie Zähne putzten, oder steckt noch mehr dahinter? Open Subtitles هل علي أن أخبرك بأخر مرة قُمت فيها بغسل أسنانك أم لا فائدة من هذا؟
    Ich musste eine Entscheidung treffen: Sollte ich etwas sagen oder still bleiben? TED وجب علي اتخاذ قرار: هل علي أن أجهر بحديثي أم ألتزم الصمت؟
    Sollte ich meinen Cowboyhut und meinen Revolver mitnehmen? Open Subtitles هل علي أن أرتدي قبعة راعي البقر خاصتي وبنادقي الستة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more