"هل كنتي" - Translation from Arabic to German

    • Warst du
        
    • Waren Sie
        
    • Hatten Sie
        
    • - Hast du
        
    Warst du überrascht, dass Jenna dich einlud? Open Subtitles اذاً, هل كنتي متافجئه بدعوة جينا لك الى هذا ؟
    Nein, ich frage dich, Warst du betrunken oder war es ein Witz? Open Subtitles هل كنتي ثملة ام تمزحين ؟ لاني لا ازال متحير مما حدث
    Warst du hiervor in Gefahr? - Connie. Open Subtitles هل كنتي في نوع من الخطر قبل هذا؟
    Sagen Sie, Waren Sie schon einmal auf Huren-Jagd? Open Subtitles أخبريني ، هل كنتي في يوم من الأيام صائدة مومسات؟
    Hatten Sie Dienst. als Billy Hansons Leiche ankam? Open Subtitles هل كنتي تعملين في الليلة التى أتى فيها بيلي هانسون ؟
    - Hast du was getrunken? Open Subtitles هل كنتي تشربين؟ لا
    Warst du schon mal in einer Dreiecksbeziehung? Open Subtitles ولكن هل كنتي في مثلث حب من قبل؟
    - Also Warst du wütend. Open Subtitles هل كنتي غاضبة ؟
    Rose, Warst du am weinen? Open Subtitles روز، هل كنتي تبكينَ؟
    Warst du mal in einem Luxushotel? Open Subtitles هل كنتي من قبل في فندق رائع؟
    Warst du in Schwierigkeiten? Open Subtitles هل كنتي واقعه في مشكلة ؟
    Warst du die ganze Nacht wach? Open Subtitles هل كنتي سهرانه طوال الليل؟
    Warst du mal dort? Open Subtitles هل كنتي هناك مسبقاً ؟
    - Warst du im Auto? Open Subtitles هل كنتي بالسياره؟
    Ach so, und wo Warst du, als Chet den Verehrer entführt hat? Open Subtitles هل كنتي المخرجه؟ عندما جعلتي (تشيت) يسرق العاشق!
    Waren Sie heute Früh zum Freigang im Hof? Open Subtitles هل كنتي بساحة التدريب هذا الصباح ؟
    Waren Sie auf Facebook? Open Subtitles هل كنتي على الفيس بوك؟
    Waren Sie nackt? Open Subtitles هل كنتي عاريه ؟
    Hatten Sie vor, mir zu sagen, dass Sie da reinwollen? Open Subtitles هل كنتي تخططين بأخباري انك قادمة الى هنا
    Hatten Sie das schon vor drei oder vier Tagen? Open Subtitles هل كنتي تعرفين هذا قبل 3 أو 4 أيام؟
    - Du hast... - Hast du über mich geredet? Open Subtitles فقط هل كنتي تتكلمين عني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more