"هل ما زال" - Translation from Arabic to German

    • Ist er noch
        
    • Ist er immer noch
        
    • Hast du noch
        
    • Tut es noch
        
    Doutreval, dein alter Lehrer... - Ist er noch am Leben? Open Subtitles مدربك العجوز ، هل ما زال حياً ؟
    Ist er noch am Leben? Open Subtitles هل ما زال حيّاً؟ بالطّبع، ما زال حيّاً
    Ist er noch in der Toilette? Open Subtitles هل ما زال بالمرحاض ؟
    Sagen Sie, Colonel, Ist er immer noch so schlimm wie in Fort Dix? Open Subtitles اخبرني ايها الكولونيل هل ما زال لئيما كما كان سابقا؟
    Nein. Ist er immer noch sauer wegen des Supercolliders? Open Subtitles لا, هل ما زال غاضبا بخصوص رحلة سويسرا؟
    - Hast du noch übersinnliche Kräfte? Open Subtitles نحن فقط نتسائل.. هل ما زال لديك أية قوى ؟
    Tut es noch weh? Open Subtitles هل ما زال يألمكِ ؟
    Ist er noch wütend? Open Subtitles هل ما زال غاضبا؟
    Vielleicht Ist er noch im Haus. Open Subtitles هل ما زال بداخل المنزل؟
    - Remy, sag es ihm. Ist er noch am Leben? Open Subtitles هل ما زال حياً ؟
    Ist er noch im Spiel? Open Subtitles هل ما زال في اللعبة؟
    Ist er noch krank? Open Subtitles هل ما زال مريضاً
    - Würdest du aufhören? Ist er noch immer mit diesem Mädchen zusammen? Open Subtitles - هل ما زال مع تلك الفتاة؟
    Ist er noch hier? Open Subtitles هل ما زال هنا؟
    Ist er noch hier? Open Subtitles هل ما زال هنا؟
    Ist er noch am Leben? Open Subtitles هل ما زال حيّ؟
    Mami, Ist er immer noch ein fremder Mann? Open Subtitles أمى, هل ما زال غريبا؟
    Ist er immer noch da? Open Subtitles هل ما زال هناك الآن؟
    - Ist er immer noch in der Stadt? Open Subtitles هل ما زال في البلدة؟
    Alles klar. Hast du noch Kontakt zu dem Quacksalber im Fitness-Center? Open Subtitles أنا بخير, هل ما زال لديك أتصال ببائع الأدوية الخاصة بالرجل الرياضي
    Hast du noch das Gold, das ich dir gekauft habe? Open Subtitles هل ما زال عندك ذلك الذهب الذي إشتريته لكِ؟
    Tut es noch weh? Open Subtitles هل ما زال يؤلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more