"هل هذا من" - Translation from Arabic to German

    • Ist das für
        
    • Ist das von
        
    • Sind das
        
    • Ist das aus dem
        
    • Geht dich das was
        
    Ist das für mich oder für Malibu Barbie? Open Subtitles هل هذا من أجلي أم من أجل باربي "ماليبو"؟
    Ist das für mich? Open Subtitles هل هذا من آجلى ؟
    Ist das für mich? Open Subtitles يا إلهي، هل هذا من أجلي؟
    Ist das von einem Liebhaber? Open Subtitles هل هذا من عشيق ؟
    Ist das von Skinny Berry? Open Subtitles هل هذا من عند سكيني بيري؟
    Sie schreiben oft über Ehebruch. Sind das persönliche Erfahrungen? Open Subtitles لقد كتبت كثيراً عن الخيانة الزوجية، هل هذا من نابع عن خبرة شخصية؟
    - Vielleicht können Sie mir das sagen. Ist das aus dem Staat Ohio? Open Subtitles ربما يمكنكَ أن تخبرني هل هذا من ولاية "أوهايو"؟
    Geht dich das was an? Open Subtitles هل هذا من شأنك؟
    Ist das für mich? Open Subtitles هل هذا من أجلي ؟
    Ist das für mich? Open Subtitles هل هذا من أجلي؟
    Ist das für mich? Open Subtitles هل هذا من أجلي ؟
    Ist das für mich? Open Subtitles هل هذا من أجلي؟
    Ist das für die Uni? Open Subtitles ـ هل هذا من أجل الصف؟
    Ist das für mich? Open Subtitles هل هذا من أجلي ؟
    Ist das für uns? Open Subtitles هل هذا من أجلنا؟
    - Ist das von deiner Freundin? Open Subtitles هل هذا من صديقتك؟
    Ist das von meinem Auto? Open Subtitles هل هذا من سيارتي ؟
    Ist das von Tig? Open Subtitles هل هذا من " تيق " ؟
    Sind das die beiden? Open Subtitles هل هذا من تقصد ؟
    Seite 73, Paragraph 2, Zeile 5. Ist das aus dem FBI-Handbuch? Open Subtitles الصفحة 73 ، الفقرة الثانية ... السطر الخامس هل هذا من الدليل الميداني لمكتب التحقيقات الفدرالي؟
    Geht dich das was an? Open Subtitles هل هذا من شأنك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more