Jeff, Kann er wirklich selbst bestimmen, einer von uns zu sein? | Open Subtitles | جيف ، هل يستطيع أن يقرر أنه واحد منا فحسب |
"Kann er es schaffen? | Open Subtitles | هل يستطيع أن يفعلها ؟ , حسناً متأكد بأنه سيفعلها |
Diesen "Leben-nach-dem-Tod"- Taschenspielertrick,... Kann er das hinbekommen? | Open Subtitles | هذه الحياه بعد الموت خدعه تجاريه هل يستطيع أن يجعلها تعمل ؟ |
Kann er den Erfolg hier in Afrika wiederholen? | Open Subtitles | هل يستطيع أن يكرّر ذلك النجاح هُنا في "أفريقيا"؟ |
Kann er mit uns mitkommen? | Open Subtitles | هل يستطيع أن يأتى معنا ؟ |
Kann er meinen Worten folgen? | Open Subtitles | هل يستطيع أن يفهم ما أقول |
- Kann er gehen? | Open Subtitles | هل يستطيع أن يسير؟ |
- Kann er mich reinbringen oder nicht? | Open Subtitles | هل يستطيع أن يدخلني أو لا ؟ |
Kann er mich spüren? | Open Subtitles | هل يستطيع أن يشعر بي؟ |
Die Attacken gegen Sarkozy sind sehr persönlich und zielen ebenso sehr auf sein „Wesen“ wie auf seine politische Arbeit ab. Kann er Frankreich mit Würde und entsprechender Legitimität vertreten? | News-Commentary | الحقيقة أن الهجمات الموجهة ضد ساركوزي شخصية للغاية وتركز إلى حد كبير على "جوهره" بقدر ما تركز على أدائه. هل يستطيع أن يُـلبس فرنسا ثوب الكرامة والشرعية؟ وهل يستطيع أن يحول المشاعر والخطب إلى أفعال مادية ملموسة؟ هل فقد اتصاله بالواقع نتيجة لهذه الحاشية التي تحيط به دوماً من محظيات أجهزة الإعلام؟ |
- Kann er schreiben? | Open Subtitles | - هل يستطيع أن يتهجئ؟ |