Der Moment, in dem ich wirklich verstand, dass etwas passierte, war als ein Freund sagte: "Googel das Wort 'Israel'." Und diese Bilder waren die ersten, die auf Google auftauchten an diesen Tagen, wenn man "Israel" oder "Iran" eingab. | TED | في اللحظة التي أدركت فيها أن هناك شيئًا يحدث، أخبرني صديقٌ لي: "ابحث في جوجل علي كلمة ’اسرائيل‘." وأولئك هم أول صور في تلك الأيام التي كانت تظهر علي جوجل عندما تكتب "اسرائيل" أو "إيران". |
Ärzte im Nordosten Brasiliens waren die ersten, die erst vor einem Jahr nach einem Zika-Ausbruch feststellten, dass es mehr Mikrozephalie-Fälle gab. | TED | كان في الواقع أطباء منطقة شمال شرق البرازيل هم أول من لاحظوا ذلك، قبل عام واحد فقط، بعد انتشار زيكا، بأن هناك ارتفاعًا في حالات صغر الرأس. |
Allen und Ben... waren die ersten zwei Leute, die wir getroffen haben, als wir endlich aus diesem Loch... in der Nähe von Jacksonville gekrochen sind. | Open Subtitles | (ألين) و (بين) هم أول أثنان قد ذهبنا لهم عندما أخيرا ذهبنا أخيرا الي تلك الحفرة (قريبة من (جاكسونفيل |
Die Jüngsten unter uns... waren die ersten unter vielen Leben, die wir verloren. | Open Subtitles | كان الصغار الذين بيننا{\pos(190,240)}... هم أول من هلكوا من بين العديدين{\pos(190,240)}. |