"هناك شخص واحد" - Translation from Arabic to German

    • Es gibt eine Person
        
    • Nur ein Mensch
        
    • gibt nur eine Person
        
    • Es gibt nur einen Menschen
        
    • eine Person gibt
        
    • einen Menschen gibt
        
    Es gibt eine Person in diesem Raum, die die größte Seniorität und institutionelles Wissen besitzt, um uns durch diese schwierigen wirtschaftlichen Zeiten zu führen. Open Subtitles هناك شخص واحد في هذه القاعه يتمتع بأكبر أقدميه ودرايه مهنيه ليقودنا في هذه
    Es gibt eine Person, die davon wusste: der Pilot. Open Subtitles هناك شخص واحد عرف حول ذلك، طيّار المروحيّة.
    Nur ein Mensch stand zwischen der heutigen Königsgattin und dem Thron. Open Subtitles كان هناك شخص واحد فقط يقف بين الحالي الملكة حرم وأن العرش.
    Es gibt nur eine Person, von der wir sicher wissen, dass sie in Syds Zimmer war. Open Subtitles كان هناك شخص واحد فقط ونحن نعرف للتأكد من أن ذهبت في غرفة سيد ل.
    Es gibt nur einen Menschen auf der Welt, der ihnen sagen kann, was sie tun sollen. Open Subtitles هناك شخص واحد في حياتك يستطيع إخبارك ماذا تفعلين
    Nichts für ungut, Mann, aber wenn es auf dieser Insel eine Person gibt in die ich all mein Vertrauen setzen würde, uns alle zu retten, dann ist es John Locke. Open Subtitles من دون اساءه يا صديقي،ولكن اذا كان هناك شخص واحد على هذه الجزيرة يمكنني أن أضع كل ثقتي فيه حتى ينقذنا جميعاً سيكون جون لوك
    Und wenn es einen Menschen gibt, der ein Zebra sein könnte, dann bist du das, mein Freund. Open Subtitles وإذا كان هناك شخص واحد يمكن أن يكون حمارًا وحشيًا بهذا العالم
    Aber Es gibt eine Person, die Sie bis jetzt nicht verloren haben. Open Subtitles لكن هناك شخص واحد لم تخسريه حتى الآن
    Es gibt eine Person, die Informationen über Gideon Malick haben könnte. Open Subtitles هناك شخص واحد يمكن أن يكون لديه معلومات
    Es gibt eine Person, die das weiß. Open Subtitles هناك شخص واحد لديه فكرة
    Es gibt eine Person beim MI6, die bestätigen kann, dass alles wahr ist, was ich gesagt habe. Open Subtitles هناك شخص واحد في MI6 (المخابرات البريطانية ) الذي يمكن تأكيد أن كل ما أقوله لك صحيح
    Nur ein Mensch auf der Welt weiß, was dieser Blick bedeutet. Open Subtitles هناك شخص واحد على وجه الأرض .الذي بوسعه تفسير هذه النظرة
    - Hier ist Nur ein Mensch, komm schon. - Nein! Open Subtitles هناك شخص واحد تقريباً ، هيا لا
    Nur ein Mensch kann uns das sagen. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يستطيع إخبارنا بهذا
    Es gibt nur eine Person, die das verhindern kann. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط .الذى يمكنه ان يوقف ذلك
    Es gibt nur eine Person die, die Hinrichtung aufhalten kann. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يمكنه إيقاف حكم الإعدام
    Es gibt nur eine Person, die machtvoll genug ist, um uns durchzubringen. Open Subtitles هناك شخص واحد لديه القوة الكافية لادخالنا إلى هناك
    - Es gibt nur einen Menschen, der sein ganzes Leben im Wald herumgelau- fen ist. Open Subtitles ماذا؟ هناك شخص واحد مشى في الغابة طوال حياته
    Es gibt nur einen Menschen, der dir jetzt helfen kann. Open Subtitles هناك شخص واحد وحسب باستطاعته مساعدتك الان
    Basil, Es gibt nur einen Menschen auf der ganzen Welt, der die Psychologie eines Wahnsinnigen wirklich versteht. Open Subtitles بازل , هناك شخص واحد فقط في العالم الّذي حقًّا يفهم سيكولوجية الرّجل المجنون ...
    Dann wurde mir klar, dass es eine Person gibt, die die Antwort kennen würde ... jemand, die ihr Leben geändert hat und mir geholfen hat, mein eigenes zu ändern. Open Subtitles ثم أدركت كان هناك شخص واحد هل تعرف الجواب... شخص كان تحولت حياتها حول
    Kicken seinen Arsch zurück ins Gefängnis,... denn wenn es einen Menschen gibt, auf den man sich immer verlassen kann,... der Sachen wirklich versaut, dann ist es Marty. Open Subtitles نركل مؤخرته ليعود الى السجن 'لأنه أذا كان هناك شخص واحد تعتمدي عليه لعمل فوضى كبيره أنه مارتي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more