"هناك صلة" - Translation from Arabic to German

    • es eine Verbindung
        
    • eine Verbindung gibt
        
    • einen Zusammenhang gibt
        
    • es gibt eine Verbindung
        
    • gibt eine Verbindung zwischen
        
    Ich glaube, dass es eine Verbindung zwischen Ihrer Familie und meiner gibt. Open Subtitles أنا أعتقد بأن هناك صلة بين عائلتي وعائلتكِ.
    Ich bin im Konflikt mit ein paar Hütten-Kapitalisten, da gibt es eine Verbindung. Open Subtitles أنا في صراع مع بعض الرأسماليين وأعتقد أن هناك صلة.
    Und wir wissen nicht, ob es eine Verbindung gibt. Open Subtitles و لسنا متاكدين ان كانت هناك صلة حسنا.
    Ich will wissen, ob es eine Verbindung gibt. Open Subtitles أريد أن أري فقط إذا كان هناك صلة.
    Ich will wissen wieso, ich will wissen, wer ihn getötet hat und ich will wissen, ob es da einen Zusammenhang gibt. Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا أريد أن أعلم من قتله وأريد ان أعلم لو كانت هناك صلة بين الأثنتان
    Nach reiflicher Überlegung glaube ich, dass es einen Zusammenhang gibt, zwischen seinem Erscheinen und Josies Angst. Open Subtitles عند التأمل، أعتقد أن هناك صلة بين ظهوره وخوف "جوسي".
    Wir übersehen nur etwas. es gibt eine Verbindung, die wir noch nicht gemacht haben. Open Subtitles الأمر أنّه يوجد شيء لا نراه هناك صلة لم نربطها بعد
    es gibt eine Verbindung. Open Subtitles حسنًا، هناك صلة بين تلك الناس التي على لائحتكِ
    Zu ihrer Information, es gibt eine Verbindung zwischen dem Horne-Warenhaus und dem One-Eyed Jack's. Open Subtitles لعلمك، هناك صلة بين مركز "هورن" التجاري وملهى "وان آيد جاك".
    Wenn es eine Verbindung zum ungelösten Fall gibt, es gab keine Anzeichen eines sexuellen Übergriffs. Open Subtitles مع ذلك,لو أن هناك صلة للقضية القديمة فلا يوجد دليل على الإعتداء الجنسي
    Vielleicht gibt es eine Verbindung zwischen Wallaczek und Lowenthal, die wir noch nicht gefunden haben. Open Subtitles ربما يكون هناك صلة بين والاتزشيك ولوينتال نحن لم نرصدها حتى الآن
    Auch wenn es eine Verbindung zwischen den Opfern gab, der Mörder konnte nicht darauf zählen, sie in seine Falle zu locken. Open Subtitles لذلك، حتى لو كان هناك صلة بين الضحيتان، لا يمكن للقاتل أن يعتمد على أنهما سيستدرجان إلى الفخ
    - Ich frage mich, ob es eine Verbindung gibt. Open Subtitles -أتساءل عمّا إذا كانت هناك صلة
    Sie glauben, dass es da eine Verbindung gibt? Open Subtitles أتظن أن هناك صلة بينهما؟
    Was, wenn es eine Verbindung gibt zwischen dem Reinigungstrank, dem Hexenbiest, das danach gefragt hat, und dem, was mit Juliette und dem Captain und deren zwanghaftem Dreckloch passierte? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك صلة... بين جرعة التطهير، و"الساحرة الوحشية" التي طلبتها،
    Aber es gibt eine Verbindung zwischen den Opfern. Open Subtitles -لا أدري لكن هناك صلة بالضحايا
    Du wirst das nicht glauben, aber ich denke, es gibt eine Verbindung zwischen dem Mädchen in der Gasse und Michelle´s Mord. Open Subtitles لن تصدق هذا ولكن أعتقد أن هناك صلة... بين فتاة الزقاق و جريمة (ميشيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more