"هناك طريقة واحدة" - Translation from Arabic to German

    • Es gibt nur einen Weg
        
    • Es gibt einen Weg
        
    • Es gibt nur eine Möglichkeit
        
    • Nur ein Weg
        
    • gibt es nur einen Weg
        
    • nur auf eine Art
        
    • Es gibt nur eine Art
        
    • Es gibt eine Möglichkeit
        
    Es gibt nur einen Weg, wie Sie mich dazu bringen können, Open Subtitles حسنا، هناك هناك طريقة واحدة لكي تقنعني دون ادنى شك
    Es gibt nur einen Weg, mit Rom zu verfahren, Antoninus. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس
    Es gibt nur einen Weg, dich und deinen Sohn abzusichern. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لك ولإبنك من خلالها يمكن أن يكون لديكم ضمان حقيقي.
    Es gibt einen Weg, diesen Typ schnell aus dem Boot zu kriegen. Open Subtitles هيا هناك طريقة واحدة لرد هذا الخطر برميه خارج الغواصة بسرعة
    Es gibt nur eine Möglichkeit, herauszufinden, was dieses Ding ist, und um was es hier geht. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ماذا يكون هذا الشيئ وعن ماذا كل هذا؟
    Manchmal führt Nur ein Weg nach Rom. Open Subtitles في بعض الأحيان، هناك طريقة واحدة فقط لقطع الجلد.
    Anscheinend gibt es nur einen Weg, das rauszufinden, richtig? Open Subtitles أعتقد أن هناك طريقة واحدة لكي تعرف، أليس كذلك؟
    Es gibt nur einen Weg, um Frank zu kriegen. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط للحصول على ، فرانك؟
    Es gibt nur einen Weg, ihnen zu helfen, und zwar, all das zu lösen, was sie unerledigt lassen mussten. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمساعدتهم وهي حل هذة المشاكل التي تركوها
    Bei allem Respekt, Commander, Es gibt nur einen Weg, die Stadt zu retten. Open Subtitles مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا
    Bei allem Respekt, Commander, Es gibt nur einen Weg, die Stadt zu retten. Open Subtitles مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا
    Vielleicht nichts, aber Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden. Open Subtitles ربما لا شيء ، لكن هناك طريقة واحدة لاكتشافها
    Es gibt nur einen Weg das herauszufinden. Testen Sie seine Sinneswahrnehmung. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لنعرف قوموا بفحص لمجسات الجسد
    Lhr wisst alle, Es gibt nur einen Weg, diesen Krieg zu beenden. Open Subtitles انتم تعلمون ان هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء تلك الحرب
    Es wird. Es gibt nur einen Weg, eine unsichtbare Seele sichtbar zu machen. Open Subtitles ستعمل, هناك طريقة واحدة, لتجعل روح مخفية ظاهرة للعيان
    Es gibt nur einen Weg, ihn davon abzuhalten, alle umzubringen. - Wir müssen ihn vorher kriegen. Open Subtitles .هناك طريقة واحدة مضمونة لذلك نجذبه إلينا قبل أن يقتل أي أحد آخر
    Es gibt nur einen Weg, um das heraus zu finden. Mach schon. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لإكتشاف هذا,إمضوا إليه
    Es gibt einen Weg, der immer funktioniert. Aber er erfordert Geld. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لاتفشل لكنها ستكلفك بعض المال
    - Es gibt nur eine Möglichkeit die Tür zu öffnen. Open Subtitles حسناً، هناك طريقة واحدة فحسب لفتح هذا الباب
    Es gib Nur ein Weg es herauszufinden. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة هذا
    In einer Galaxis im Krieg, Savage, gibt es nur einen Weg, die Aufmerksamkeit der Jedi zu wecken... Open Subtitles لن يبتعد الجاداي هذه المسافة فى المجرة فى المجرة وقت الحرب , سافاج , هناك طريقة واحدة لان تجذب
    Man kann eine einseitige Konversation nur... auf eine Art führen. Open Subtitles جاك, هناك طريقة واحدة فقط لإجراء محادثة يكون أحد طرفيها متخفي
    Kann sein. Es gibt nur eine Art, das herauszufinden. Open Subtitles من الممكن, هناك طريقة واحدة لنعرف.
    Es gibt eine Möglichkeit, herauszufinden, ob er lügt. Open Subtitles حسناً , هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك إذا هو أتي مباشرة معنا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more