"هنا إن" - Translation from Arabic to German

    • hier
        
    Ich bin etwas knapp an Freunden hier, falls es dir aufgefallen ist. Open Subtitles كما ترى فإنه قل عدد أصدقائي هنا إن لم تكن لاحظت
    Also, was treibst Du dann hier, - wenn Du mich nicht ausgraben wolltest? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا , إن لم تكن تحاول إخراجي من القبر
    Nun ... du musst nicht hier bleiben, wenn du nicht willst. Open Subtitles لست مضطرًا أن تبقى هنا إن كنت لا ترغب بذلك
    Euer Ehren, es war in Skokie, wo beschlossen wurde, dass meine Klientin für den Transport zu riskant wäre, dennoch ist sie hier. Open Subtitles سيدي القاضي، لقد قرروا في سكوكي أن نقل موكلتي قد يكون خطرًا ومع هذا فها هي هنا إن رفضتَ طلبنا
    Und hier kommt etwas ganz Wichtiges: Wenn man die Kälte überleben will, sollte man suspendiert sein. TED وهنا الشيء المهم جدًا هنا: إن كنت تريد أن تنجو في البرد، فإنه يجب أن يتم تعليقك، أليس كذلك؟
    Haben wir hier nicht. Wie Blaschek. Open Subtitles إننا لا نتعامل مع هذه الطبقة هنا إن لدينا تجارة من الطبقة الوسطى
    Die Flüchtlinge würden hier schimmlig, wenn ich ihnen nicht helfen würde. Open Subtitles فكر بهؤلاء اللاجئين. سيموتون هنا إن لم أساعدهم.
    Paul, ich bin wegen einer sehr wichtigen Sache hier. Open Subtitles هذا يبدو سخيفا لم أكن لآتي إلى هنا إن كان هذا رأيي
    Oder ihr könnt beide hier sterben. Du hast die Wahl. Open Subtitles أو يمكنكما الموت معاً هنا إن الإختيار لك
    Die Russen haben Gefechts-U-Boote und Flottenteile hier. Open Subtitles ها نحن هنا إن مجموعة نيوجيرسى تتحرك على الساحل
    Wenn ich den Kosinus von der ganzen Zahl subtrahiere, dann kann ich das Ergebnis hier einsetzen. Open Subtitles لنرى هنا إن حذفت الإشارة من مركز الطاقة المنقلب يمكنني حينها نقل الواصل إلى
    Jemand von uns ist rund um die Uhr hier, falls du was brauchst. Open Subtitles لقد رتبت ليكون واحد منا هنا إن إحتجتَ شيئاً
    Mir wird übel. Hören Sie, hier drin macht das nicht. OK? Open Subtitles سوف أتقيأ أستمعى لى لن يمانع أحد هنا إن فعلتى هذا
    Ich habe den Lehrplan hier, wollen Sie ihn einsehen? Open Subtitles عندي المنهج الدراسي للمدرسة هنا إن كنت تود الإطلاع عليه
    Sie werden hier sterben. Warum schützen Sie jemanden, dem Sie scheißegal sind? Open Subtitles فسوف تموتين هنا إن الذي تحميه لا يهتم بأمرك
    Er wollte eine Menge über uns wissen -- wie wir hier hergekommen sind, ob wir krank geworden wären. Open Subtitles أراد أن يعرف الكثير عننا كيف وصلنا إلى هنا إن كان هناك مرضى
    Glaubst du wenn, dann würde ich immer noch hier sein? Open Subtitles أتزن أنني كنت سأكون هنا إن كان لدي اتصال بهم؟
    Was tun wir hier, wenn Sie wussten, dass es nicht wahr ist? Open Subtitles أنت مجنون لماذا نحن هنا إن كانا ذلك كذباً؟ لم أكن متأكد.
    Denken Sie nur dran, wir sind hier, wenn Sie uns brauchen. Danke. Open Subtitles تذكري فقط , نحن هنا إن أردتينا - شكراً لك -
    Ich täusche vor, dass sie hier waren, wenn ihr mir echte Ideen gebt. Open Subtitles سأدعي بانهم هنا إن اعطيتني بعض الافكار الواقعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more