Und unser "dagegen" Argumetierer hier hat erklärt, dass wir eigentlich genug haben. | TED | وقد أوضح معارض النووي هنا بأن لدينا ما يكفي في الحقيقة. |
Oh, hier steht, dass sein Urgroßvater die staublosen Vakuumbeutel erfunden hat. | Open Subtitles | يقول هنا بأن جده الكبير اخترع الحقيبة الخالية من الغبار |
Es ist hier wirklich unerlässlich, dass wir verstehen, dass sich die Kritik nicht auf das Wirtschaftswachstum per se bezieht, sondern auf den heutigen Kapitalismus. | TED | ومن الضروري حقا أن نفهم هنا بأن النقد أساسا غير موجّه للنمو الإقتصادي في حدّ ذاته وإنما ما الذي أصاب الرأسمالية. |
Die Japan Aerospace [Exploration] Agency flog ein Solarsegel, und man kann hier sehen, wie das Segel sich entfaltet und man kann immer noch die Faltlinien sehen. | TED | منظمة بحوث الفضاء اليابانية أطلقت شراعا شمسيا، ويمكنك أن ترى هنا بأن الشراع قد توسع، ويمكنك أيضا رؤية خطوط الطية |
Jeder hier wusste von der Vorliebe des Gehilfen für hübsche Knaben. | Open Subtitles | الجميع يعلم هنا بأن عاطفة مساعد أمين المكتبة تميل للفتيان الوسيمين الوسيم أدلمو عندما |
Es ist mein Glaube, dass unsere Aufgabe hier darin besteht... unsere Gabe der Beabsichtigung zu entwickeln... und zu lernen, wie wir effektive Schöpfer sein können. | Open Subtitles | أعتقدأنهواضحبقدرماهو روحاني. اعتقادي بأن غاية وجودنا هنا.. بأن نطور مواهبنا القصديّة.. |
Also, hey, die Jungens hier haben mich auf einen Drink überredet. | Open Subtitles | إذاً، أقنعني الرفاق هنا بأن أذهب لتناول الشراب -أو 10 |
Ich dachte hier, dass ihr Partner ein Säufer ist, der nur glauben wollte, dass der Kerl nüchtern sei. | Open Subtitles | كنت أعتقد هنا بأن شريككِ كان سكران فقط أردت تصديق هذا الرجل كان صاحياً |
Ich weiß, dass manchen, die nicht notwendigerweise hier sitzen, meine Arbeit mit der Schulbehörde wie ein Lieblingsprojekt vorkommen mag. | Open Subtitles | أعـرف أنه بالنسبـة لبعض الأشخـاص لا يشتـرط تواجــدهــم هنا بأن عملـي مع مجلـس التعليـم قد يبدو كمشـروع لطيـف |
Also, Ben, hier steht, Sie haben Probleme mit Milch. | Open Subtitles | لذا , بين , أنها تقول هنا بأن لديك أتصال للحليب |
Tut mir leid, aber wie soll mir hier sitzen helfen, der bestmögliche Mensch zu werden? | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن كيف سيساعدني الجلوس هنا بأن أكون أفضل ما بي؟ |
Ich will den Leuten hier zeigen, dass Dinge sich verändern. | Open Subtitles | أريد أن أظهر للناس هنا بأن الأمور سوف تتغير |
Das verstärkte auch die Annahme, die hier auch genannt werden sollte, dass mehrsprachige Personen einsprachige Personen bei den meisten standardisierten Test um etwa 15 % übertreffen. | TED | وقد عززت هذه الفكرة التي ستفيدنا هنا بأن أداء الناس الناطقين بأكثر من لغة يضاهي أداء أحاديي اللغة في معظم الاختبارات القياسية بنسبة 15%. |
Also ich lese hier, dass ihr Mutter eine Chirurgin war. | Open Subtitles | أرى هنا بأن والدتكِ كانت جراحة |
Nein, hier steht, wenn man vom ertrinken träumt... heißt das, dass man sich von seinem Leben überfordert fühlt. | Open Subtitles | كلا, يقال هنا بأن الغرق في الحلم... قد يعني بأنك تشعر بالطغيان على حياتك. |
- Du lässt dich von jedem Kind hier betrügen. | Open Subtitles | أنت تسمح لكل فتى يأتي إلى هنا بأن يخدعك |
Zum Geburtstag bekommt hier jede ein Lapdance. Komm her! | Open Subtitles | lap dance يحق من يوافق يوم ميلاده هنا بأن يحصل على |
Das Dilemma, das Dostojewski hier entdeckt haben will, ergibt sich... aus der Beziehung des Christentums... zur modernen Welt. | Open Subtitles | مذكور هنا بأن اكتشاف معضلة (دوستويفيسكي)، يعود إلى صميم علاقة المسيحية إلى العالم الحديث |
Also möchte ich, dass du diesem, und allen anderen hier sagst, für Nathan Petrelli zu stimmen. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تأمر هذا الحاسوب و الآخرين هنا بأن يتم التصويت لـ(ناثان بيترلي) |
hier steht, dass die Asche eines Phönix die Mutter verbrennen kann. | Open Subtitles | {\pos(190,235)}مكتوب هنا بأن رماد (العنقاء) يمكنه حرق الأم |