Wenn du hier raus willst, dann gibst du mir, was mir gehört. | Open Subtitles | انت تريد الخروج من هنا , ثمّ سَتَعطينى ما يخصنى |
Wir können es hier Aufteilen und dann geht jeder seinen Weg. | Open Subtitles | يمكننا القيام بالتقسيم هنا ثمّ كلّ واحد يذهب |
Werden Sie hier fertig, und dann bringen Sie Ihren Bruder nach Hause. | Open Subtitles | أنهي عملكِ هنا ثمّ اصحبي أخاكِ إلى المنزل |
Ja, sie ist definitiv hier abgekommen und dann... ist sie aus dem Auto raus und wieder hinein. | Open Subtitles | أجل، قطعاً التفّت هنا ثمّ خرجت مِن السيّارة وعادت إليها |
- Dann stelle ich das hier ab. | Open Subtitles | - أنا سأترك فقط هذا هنا ثمّ. - تركني آخذ أولئك. |
Wenn Sie hier wohnen wollen, müssen Sie mein Heim respektieren. | Open Subtitles | إذا أنت تذهب للبقاء هنا... ثمّ أنت يجب أن تحترمني، سريتي، أملاكي. |
Jetzt in diese Ecke... übernehmen Sie hier drüben, schieben Sie es hier rüber. | Open Subtitles | إنزعوا هذه الزاوية... خذوها إلى هنا ثمّ انقلوها إلى هناك |
Es lief den Korridor hinunter, bog hier ab und dann ... | Open Subtitles | لقد ركض عبر الممر، إنعطف يمينا هنا ثمّ... |
hier fangen wir an und erweitern den Radius. | Open Subtitles | نبدأ هنا. ثمّ نوسع دائرة البحث. |
Sie hätten nicht länger als ein paar Jahre hier unten leben können, dann wäre ihnen das Essen ausgegangen, sie hätten ihren Verstand verloren, hätten die Türen geöffnet... und wären innerhalb von ein paar Tagen tot gewesen. | Open Subtitles | ما كان لهم أنْ يعيشوا أكثر من بضع سنين هنا ثمّ سينفذ منهم الطعام أو يفقدوا عقولهم كانوا سيفتحون الأبواب و يموتوا في بضعة أيام, و آنذاك ربّما أقل |
Wir werden dich hier rausschmuggeln und dann die Urne zurückstehlen... und sie dann darin einsperren. | Open Subtitles | سنخرجكِ خلسةً مِنْ هنا ...ثمّ نسرق الجرّة ونحتجزها بداخلها - تبدو خطّة كاملة - |
Jeff wird hier groß sein, dann wird er "groß in Japan" sein... - und dann ist es vorbei. | Open Subtitles | (جيف) سيكون ضخم هنا ثمّ أنه سيكون ضخم في اليابان |
Es muss einen Weg geben, Lydia hier rauszuholen. | Open Subtitles | يجب أن تتاح طريقة لإخراج "ليديا" من هنا ثمّ يمكننا... |