Und morgen bist du in jeder Zeitung von hier bis Timbuktu. | Open Subtitles | غداً ستكون الصور فى كل الصحف من هنا حتى تمبكتو |
Du bleibst hier, bis die Königin entscheidet, was mit dir geschieht. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا حتى تقرر الملكة ما الذي ستفعله بِك |
Wir lassen Beamte hier, bis wir wissen, dass wir ihn haben. | Open Subtitles | سوف نترك بعض رجال الشرطة هنا حتى نعرف أين هو. |
Wir sind alle hier und wenn einer das Geld findet kann er nicht weg, bevor jeder sein Teil hat. | Open Subtitles | نحن كلنا هنا حتى لو وجد شخص المال ، فلن يفلت به .. حتى يحصل كل شخص على نصيب |
Ich meine, was tun Sie hier überhaupt? | Open Subtitles | أنا أعني , ما الذي تفعلينه هنا حتى ؟ لا يوجد هناك المزيد من العمل |
Was mich angeht, bist du nicht mal hier. | Open Subtitles | فيما يخصني، أنت غير موجود هنا حتى |
Wenn ich in dem Tempo weitermache, sitzen wir um Mitternacht noch hier. | TED | إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل |
Kommen Sie rauf! Wir bleiben so lang hier, bis Sie kommen! | Open Subtitles | من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج |
Bitte warten Sie hier, bis das Medikament fertig ist. | Open Subtitles | هل يمكنك الأنتظار هنا حتى احضر لك الدواء ؟ |
Deine Nägel sind umsonst bemalt, von hier bis Horeb ist kein Mann. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين لطلاء أظافرك لا يوجد رجل من هنا حتى حورب |
Schlage weiter Alarm. Bleib hier, bis deine Mutter kommt. | Open Subtitles | إستمر فى إطلاق الإنذار لكن إبق هنا حتى تعود أمك |
Warten Sie hier, bis die Leute weg sind! | Open Subtitles | الأفضل أن تنتظرى هنا حتى نتخلص من الزحام سيدتى |
Ich lebte hier, bis ich 14 war. Jerusalem war meine Heimat. | Open Subtitles | لقد عشت هنا حتى سن الـ 14 أورشليم" كانت وطنى" |
(Jackson) Sie haben eine Sammelstelle zwischen hier und Big Bend. | Open Subtitles | أعلم أنه لديهم نقاط انزال من هنا حتى بيج بيند |
es ist ob...es ist als würden sie dir bis Mitternacht geben, und ich sizte hier und es ist 3.mittags | Open Subtitles | هذا كأن يعطوك موعداً حتى منتصف الليل و أن أجلس هنا حتى الثالثة صباحاً |
Wir campen einfach hier, und einer geht zurück und holt Hilfe. | Open Subtitles | علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده |
Wieso dürfen Sie hier überhaupt rein? | Open Subtitles | أقصد كيف سمح لك بالدخول الى هنا حتى ؟ |
Aber ich will jetzt nicht mal hier sein. | Open Subtitles | ولكنني لا أريد التواجد هنا حتى |
Ich finde es noch merkwürdiger, dass ich noch hier bin. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الغريب بالنسبة لي هو وجودي هنا حتى الآن |
Vielleicht tauchte er hier auf, um einige Wanzen zu verteilen, damit sie uns belauschen können. | Open Subtitles | وربما ظهر هنا حتى يتمكن من وضع حفنة من البق حتى يتمكنوا من الاستماع |
Von deiner Mutter rede ich erst gar nicht. Ich habe keinem etwas getan! | Open Subtitles | أمك من الأفضل عدم التكلم عنها هنا حتى لا أجرح شعور أحد |
Es texten schon Leute, die nicht hier sind, wie lahm die Party ist. | Open Subtitles | تلقيت للتو رسالتين عن مدى فشل حفلتي من أشخاص ليسوا هنا حتى |
Ja. Es hat mich überrascht, dass er mir anbot, erst einmal hier zu wohnen. | Open Subtitles | أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً |