"هنا حتى" - Translation from Arabic to German

    • hier bis
        
    • hier und
        
    • hier überhaupt
        
    • mal hier
        
    • noch hier
        
    • hier auf
        
    • gar
        
    • nicht hier
        
    • einmal hier
        
    Und morgen bist du in jeder Zeitung von hier bis Timbuktu. Open Subtitles غداً ستكون الصور فى كل الصحف من هنا حتى تمبكتو
    Du bleibst hier, bis die Königin entscheidet, was mit dir geschieht. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تقرر الملكة ما الذي ستفعله بِك
    Wir lassen Beamte hier, bis wir wissen, dass wir ihn haben. Open Subtitles سوف نترك بعض رجال الشرطة هنا حتى نعرف أين هو.
    Wir sind alle hier und wenn einer das Geld findet kann er nicht weg, bevor jeder sein Teil hat. Open Subtitles نحن كلنا هنا حتى لو وجد شخص المال ، فلن يفلت به .. حتى يحصل كل شخص على نصيب
    Ich meine, was tun Sie hier überhaupt? Open Subtitles أنا أعني , ما الذي تفعلينه هنا حتى ؟ لا يوجد هناك المزيد من العمل
    Was mich angeht, bist du nicht mal hier. Open Subtitles فيما يخصني، أنت غير موجود هنا حتى
    Wenn ich in dem Tempo weitermache, sitzen wir um Mitternacht noch hier. TED إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل
    Kommen Sie rauf! Wir bleiben so lang hier, bis Sie kommen! Open Subtitles من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج
    Bitte warten Sie hier, bis das Medikament fertig ist. Open Subtitles هل يمكنك الأنتظار هنا حتى احضر لك الدواء ؟
    Deine Nägel sind umsonst bemalt, von hier bis Horeb ist kein Mann. Open Subtitles أنت لا تحتاجين لطلاء أظافرك لا يوجد رجل من هنا حتى حورب
    Schlage weiter Alarm. Bleib hier, bis deine Mutter kommt. Open Subtitles إستمر فى إطلاق الإنذار لكن إبق هنا حتى تعود أمك
    Warten Sie hier, bis die Leute weg sind! Open Subtitles الأفضل أن تنتظرى هنا حتى نتخلص من الزحام سيدتى
    Ich lebte hier, bis ich 14 war. Jerusalem war meine Heimat. Open Subtitles لقد عشت هنا حتى سن الـ 14 أورشليم" كانت وطنى"
    (Jackson) Sie haben eine Sammelstelle zwischen hier und Big Bend. Open Subtitles أعلم أنه لديهم نقاط انزال من هنا حتى بيج بيند
    es ist ob...es ist als würden sie dir bis Mitternacht geben, und ich sizte hier und es ist 3.mittags Open Subtitles هذا كأن يعطوك موعداً حتى منتصف الليل و أن أجلس هنا حتى الثالثة صباحاً
    Wir campen einfach hier, und einer geht zurück und holt Hilfe. Open Subtitles علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده
    Wieso dürfen Sie hier überhaupt rein? Open Subtitles أقصد كيف سمح لك بالدخول الى هنا حتى ؟
    Aber ich will jetzt nicht mal hier sein. Open Subtitles ولكنني لا أريد التواجد هنا حتى
    Ich finde es noch merkwürdiger, dass ich noch hier bin. Open Subtitles إنَّ الأمر الغريب بالنسبة لي هو وجودي هنا حتى الآن
    Vielleicht tauchte er hier auf, um einige Wanzen zu verteilen, damit sie uns belauschen können. Open Subtitles وربما ظهر هنا حتى يتمكن من وضع حفنة من البق حتى يتمكنوا من الاستماع
    Von deiner Mutter rede ich erst gar nicht. Ich habe keinem etwas getan! Open Subtitles أمك من الأفضل عدم التكلم عنها هنا حتى لا أجرح شعور أحد
    Es texten schon Leute, die nicht hier sind, wie lahm die Party ist. Open Subtitles تلقيت للتو رسالتين عن مدى فشل حفلتي من أشخاص ليسوا هنا حتى
    Ja. Es hat mich überrascht, dass er mir anbot, erst einmal hier zu wohnen. Open Subtitles أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more