"هنا هو" - Translation from Arabic to German

    • hier ist
        
    • Nachricht ist
        
    • hier nur
        
    • ist es
        
    • Nachricht lautet
        
    • ist hier
        
    • hier eine
        
    • ist der
        
    • nur hier
        
    • hier sehen
        
    • hier zeigen
        
    Also dieser Felsbereich hier ist der Bereich, der mit ihren Verletzungen übereinstimmt. Open Subtitles إذن هذا القسم من الصخور هنا هو القسم الذي يطابق الاصابات.
    Ich glaube, die Lektion hier ist, dass ich das gewinnen muss. Open Subtitles اعتقد ان الدرس المستفاد هنا هو أنني بحاجة للفوز بهذا
    Die gute Nachricht ist, dass ich heute Abend noch nichts vorhabe. Open Subtitles الخبر الجيد هنا هو أنني متوفر الليلة للتسكع
    Phil, du sollst hier nur alles am Laufen halten. Open Subtitles فيل، وظيفتك هنا هو لابقاء الامور في مسارها الصحيح وتذليل العقبات.
    Ganz einfach. Im Gunde ist es so, dass die Antworten auf den Klimawandel nicht vom Himmel fallen. TED المفهوم الأساسي هنا هو تغير المناخ ليس شيئا يمكن ان الأجوبة تنزل من القمر
    Die gute Nachricht lautet, dass eine vielversprechende neue Technologie für Feldversuche bereitsteht. Es liegt nun an den staatlichen Behörden, ihre Entwicklung zu ermöglichen. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن تكنولوجيا جديدة واعدة أصبحت جاهزة للاختبار الميداني. والأمر متروك الآن للهيئات الحكومية لتسهيل تنمية هذه التكنولوجيا وتطويرها.
    Die physikalische Grundlage hier ist, dass Wasser beim Verdampfen sein Volumen auf das 1.600-fache erhöht. TED المبدا الفيزيائي هنا هو انه عندم يغلي الماء ويتبخر يتمدد بمعامل 1.600
    Aber hier ist die Verbindung eher ein Symptom als ein Heilmittel. TED ولكن الارتباط هنا هو عرض للداء أكثر منه علاج.
    Das hier ist eine selbst gestaltete Karte von Studierenden des Princeton-Kurses Soziologie 101, in dem sie sich auf einer Weltkarte markiert haben, und man kann wirklich die weltumspannende Reichweite dieser Sache sehen. TED ما ترونه هنا هو خارطة ذاتية الصنع من طلابنا لفصل علم الإجتماع 101 بجامعة برينستون، حيث وضعوا أنفسهم على خارطة العالم، ويمكنكم حقاً رؤية التواصل العالمي لهذا النوع من الجهود.
    hier ist ein Betonschalstein, der zur Hälfte mit einem nanotechnologischen Spray, das fast auf jedem Material anwendbar ist, bedeckt ist. TED ما لدي هنا هو طابوق و قد قمنا غطينا نصفه برذاذ تقنية النانو و الذي يمكن تطبيقه تقريباً على أي مادة.
    hier ist also das Bruttoinlandsprodukt (BIP) eines Menschen in Amerika. TED حتى هنا هو الناتج المحلي الإجمالي للشخص الواحد في أمريكا.
    In Singapur ist so eine Aussage ziemlich absurd, denn hier ist die Schifffahrt so präsent, dass sie sogar ein Schiff oben auf ein Hotel gesetzt haben. TED أن يقال هذا الكلام في سنغفاورة فتلك سخافة، لأن النقل البحري هنا هو أمررائج لدرجة تجعلك تضع سفينة على سطح فندق.
    Die gute Nachricht ist, dass schwach rentable Investitionen der wachsenden Disziplin zum Opfer zu fallen scheinen. Und alles spricht für die Annahme, dass die Investitionen im Einklang mit dem Wachstum der volkswirtschaftlichen Kapitalbasis weiterhin hoch bleiben. News-Commentary والخبر السار هنا هو أن الانضباط المتزايد يستبعد الاستثمارات المنخفضة العائد. وهناك من الأسباب الوجيهة ما يجعلنا نعتقد أن الاستثمار سوف يظل مرتفعاً مع اتساع القاعدة الرأسمالية للاقتصاد.
    Die gute Nachricht ist, dass es Lösungen gibt. Geldzuwendungen, die auf Bedingungen beruhe, Initiativen auf SMS-Basis, Programme zur Vitaminanreicherung und Engagement lokaler Führungskräfte haben sich bei der Verbesserung der Ernährung von Müttern sämtlich als wirksam erwiesen. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن الحلول موجودة بالفعل. فقد أثبتت التحويلات النقدية المشروطة، والمبادرات التي تعتمد على الرسائل النصية، وبرامج التغذية المدرسية، وخطط تعزيز الأغذية بالفيتامينات، والزعامة المحلية، فعاليتها في تحسين تغذية الأم.
    Die gute Nachricht ist, dass wir viele der politischen und technischen Maßnahmen kennen, die den Energieverbrauch und damit die CO2-Emissionen erheblich reduzieren können. Aber jetzt müssen die richtigen Entscheidungen getroffen und umgesetzt werden. News-Commentary النبأ الطيب هنا هو أننا بتنا نعرف العديد من السياسات والتقنيات القادرة على تحقيق توفير ملموس في استهلاك الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون. ولكن اتخاذ وتنفيذ القرارات السليمة لابد وأن يبدأ الآن.
    - Denn ich kann hier nur "Body Gelato" finden. - Das gehört Schmidt. Open Subtitles لأن كل ما يُمكنني إيجاده هنا هو جيلاتتي للجسم
    Der Sinn dahinter ist es zwei Menschen zusammenzubinden, stark genug, damit sie gemeinsamm Kinder aufziehen können. TED فالقصد هنا هو أنجذاب شخصين لبعضهما البعض بشكل قوى للدرجة التى تدفعهم لتربية أطفال وكأنهم فريق واحد
    Doch muss aus der Neigung zu Blasen keine Wirklichkeit werden. Die gute Nachricht lautet, dass die chinesischen Entscheidungsträger wachsam sind und bereit dazu, Blasen im Anfangsstadium zu bekämpfen – manchmal mit unpopulären Eingriffen wie den jüngsten geldpolitischen Schritten. News-Commentary بيد أن الميل إلى تكوين الفقاعات ليس بالضرورة أن يتحول إلى حقيقة واقعة. والنبأ الطيب هنا هو أن صناع القرار السياسي في الصين منتبهون ومستعدون للتعامل مع الفقاعات الناشئة ـ من خلال تدخلات لا تحظى بشعبية في بعض الأحيان، مثل التحركات النقدية الأخيرة.
    Der Punkt ist hier, dass wir Dinge mit der sozialen Umgebung anstellen können. TED والموضوع هنا هو أننا يمكن أن نفعل أشياء باستخدام البيئة الاجتماعية.
    Ich zeige hier eine Version, wie solch ein System aussehen kann. TED ما أعرضه لك هنا هو كيف سيبدو هذا النظام ليقوم بذلك فقط، ويدعى القاطع الهوائي.
    Du bist nur hier, weil wir dich nicht im Transporter lassen konnten. Open Subtitles السبب الوحيد لكونك هنا هو لأنه لم نستطع ترككِ في الشاحنه
    Was wir hier sehen, ist ein Charakter und ein Hindernis in seinem Weg. TED ما نراه هنا هو طبيعة دائمة هناك. وهناك حاجز وضع في طريقها.
    Und was wir hier zeigen ist -- wie hier -- dass sehr wenige Leute betroffen sind, immer mehr, immer mehr und bis hier, und hier ist der Höhepunkt der Epidemie. TED و ما نعرضه هنا هو قليل من الأشخاص متأثرين، المزيد و المزيد و المزيد إلى هنا و هنا قمة الوباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more