Und dieses Bild hier ist die beste Vereinfachung der Geschichte der Großen Abweichung, die ich Ihnen bieten kann. | TED | وهذه الشريحة هنا هي أفضل تبسيط لقصة الإختلاف العظيم أستطيع أن أرويها لكم. |
Hier, ist das Umfeld ohne Leben, wo jede Anweisung passiert auf einer gleichen Häufigkeit. | TED | هنا هي البيئة التي لا توجد بها حياة حيث تظهر كل تعليمة بتردد متساوي |
Dieses Monstrum hier ist die CPU, der Chip, wenn Sie möchten. | TED | هذه البشاعة هنا هي المعالج، الرقاقة، إن شئتم. |
Unsere Quelldaten hier sind echte FMRI Daten welche visuell und akustisch abgebildet werden. | TED | ترجمتنا هنا هي بيانات للرنين المغناطيسي الوظيفي الحقيقية التي تجسّدت بصرياً وسمعياً. |
Und der Punkt ist, dass die Natur des Modells davon bestimmt wird, wie es benutzt werden soll, und nicht durch den jeweiligen Sinneskanal. | TED | والنقطة الاساسية هنا هي: طبيعة النموذج تحكمها.. عوامل متعلقة بالاستخدام وليس بالكيفية الحسية المتعلقة بها. |
Unsere Regel hier lautet: "Zuerst Fragen stellen. | Open Subtitles | سياستنا هنا هي نسأل الاسئلة اولا |
Diese lange Zeichenfolge aus Zahlen und Buchstaben hier ist ein eindeutiger Bezeichner für jede einzelne Änderung, jedoch ohne irgendwelche zentrale Koordination. | TED | هذه السلسله الطويله من الارقام والحروف هنا هي مّعرف فريد يرتبط بكل تغيير، لكن بدون مركزيه التنسيق. |
Und die Mikroskope, die wir heute haben, können tatsächlich einzelne Atome sehen. hier sind also ein paar Bilder von einzelnen Atomen. Jede Beule hier ist ein individuelles Atom. | TED | والمجاهر التي نتوفر عليها اليوم، تستطيع أن ترى ذرات منفردة. وهذه بعض الصور لذرات منفردة. كل نتوءة هنا هي عبارة عن ذرة. |
Der Punkt hier ist, dass, wenn man Aktivität in der Inselrinde ausmacht, man sich nicht einfach die gefälligste Erklärung aus der Liste aussuchen kann, und es ist eine wirklich lange Liste. | TED | الفكره هنا هي ، انك عندما ترى نشاطاً في منطقة انسولا فانك لا تستطيع ان تحزر و تختار تفسيرك المفضل من هذه القائمة ، و هي قائما طويله جداً. |
Aber das Wichtige hier ist, dass es einen kleinen Beweis dafür erbringt, dass das Problem nicht mit dem Spielzeug, sondern mit der Person zusammenhängt. | TED | لكن النقطة المهمة هنا هي تزويدها للأطفال بالقليل من الأدلة بأنه ليس هناك خطب في اللعبة بل في الشخص. |
Dieser grüne Punkt hier ist das Fahrerassistenzsystem. | TED | لذا النقطة الخضراء في الأعلى هنا هي نظام القيادة المساعد. |
Nun, der Jodie-Foster-Charakter hier ist tatsächlich diese Frau, Jill Tarter, und Jill hat ihr Leben dieser Forschung gewidmet. | TED | فشخصية جودى فوستر هنا هي في الواقع هذه المرأة، جيل تارتر، وجيل وَهبت حياتها لهذا. |
Das Hauptproblem hier ist so ähnlich wie bei AIDS. Man macht den Fehler jetzt, und man zahlt dafür sehr viel später. | TED | المشكلة الرئيسية التي لدينا هنا هي نوع ما مثل الايدز. أنت تفعل الخطأ الآن ، وتدفع ثمنه لاحقاً . |
Sowie der Helikopter hier ist, wird sie auspacken über mich. | Open Subtitles | بمجرد أن المروحية تصل إلى هنا , هي ستُبلغني |
Das Auffassung hier ist, dass wenn das Eigentum nicht zum gewöhnlichen Nutzen... | Open Subtitles | الفكره هنا هي أن أنه لم يتم استعمال الملكيه كما يجب... |
Das wahre Opfer hier ist... das nächste Baby, dass in irgendeinem Schuhkarton in einem brennenden Gebäude sitzt. | Open Subtitles | الضحيه الحقيقيه هي هنا هي الطفل التالي في صندوق أحذيه عالق في مبني محترق. |
Die häufigsten Tiere hier sind Ruderfußkrebse und Krill. | TED | إن أكثر الحيوانات شيوعاً هنا هي المجدفيات وقريدس البحر |
hier sind ein paar einfache Szenen, wie er getreten wird. | TED | ما لدينا هنا هي مجرد أمثلة قليلة وبسيطة لمشاهد دفع هذا الشخص |
Der zentrale Punkt ist, dass Frankreich, Deutschland und viele weitere europäische Länder – darunter die skandinavischen Länder mit ihrem erheblichen Wind- und Wasserkraftpotenzial – alle erkannt haben, dass sich die Welt insgesamt von einem auf fossilen Brennstoffen beruhenden Energiesystem abwenden muss. Das ist die richtige Kalkulation. | News-Commentary | والنقطة الأساسية هنا هي أن فرنسا وألمانيا، والعديد من الدول الأوروبية ــ بما في ذلك الدول الاسكندنافية، بما تتمتع به من قدر كبير من طاقة الرياح والطاقة الكهرومائية ــ تدرك أن العالم ككل سوف يضطر إلى الانتقال بعيداً عن أنظمة الطاقة التي تعتمد على الوقود الأحفوري. هذه هي الحسابات الصحيحة. |
Die Regel hier lautet, es wird hier gemacht, und nur hier. | Open Subtitles | القاعدة هنا هي العمل يتم هنا و هنا فقط |
Prinzipiell ist festzustellen, dass wir nicht vorhersehen können, wo die Bedrohung auftreten wird und daher benötigen wir ein dezentralisiertes, intelligentes Frühwarnsystem. Wie sollte das in der Praxis nun aussehen? | News-Commentary | الخلاصة هنا هي أننا لا نستطيع أن نتنبأ بمكان نشوء التهديد. أي أننا نحتاج إلى نظام استكشاف ذكي وجيد الانتشار. وإذا ما كنا نريد أن نتحدث بلغة أكثر عملية، فالسؤال هنا هو كيف نبني مثل هذا النظام؟ |