Ich stand auf der Straße,... und ich habe Leute gefragt, die vorbeigingen,... ob ich ihr Telefon benutzen kann. | Open Subtitles | بقيتُ واقفه في الشارع وقد قمتُ بسؤال الماره. أذا كنتُ أستطيع أن أستخدم هواتفهم |
Du kannst die Hälfte der Eltern während des Spiels nicht dazu bringen, vom Telefon auf zu blicken. | Open Subtitles | لا تستطيع جعل نصف الاباء ينظروا لفوق هواتفهم |
Und jetzt möchte ich, dass alle ihre Telefone und Schlüssel aus den Taschen nehmen und hochhalten! | Open Subtitles | الآن أريد من الجميع أن يخرجوا هواتفهم الخليوية و مفاتيحم و حقائبهم و يرفعوها عالياً |
Sie sehen das Konzert über ihr Handy. | TED | فهم يشاهدون الحفل من خلال هواتفهم المحمولة. |
Sie haben Handys, sehen etwas, machen ein Foto und vergessen es. | Open Subtitles | لديهم هواتفهم الآن ، آي شيء يعجبهم يلتقطون صورا له |
Die Leute benutzen einfach ihre Handys zum Tweeten. | TED | يستخدم الناس هواتفهم النقالة ليقوموا بالتغريد في ويبو. |
Sie sind sich alle gewöhnt, dass Ihre Mobiltelefone funktionieren während der meisten Zeit. | TED | جميعكم معتادون على تشغيل هواتفهم الخلوية في الغالبية العظمى من الأوقات. |
Und übrigens, hier sind vier Ärzte in Ihrem Teil der USA, die es verschreiben, und ihre Telefonnummern. Wie erstaunlich ist das? | TED | وبالمناسبة ، هناك أربعة أطباء في مناطق مختلفة في الولايات المتحدة ينصحون به ، وأرقام هواتفهم متاحة . كم هذا مدهش ؟ |
Die Leute laufen den ganzen Tag mit ihren Telefonen in der Hand rum. | Open Subtitles | الناس يتجول مع هواتفهم في أيديهم كل يوم. |
Gehst du nicht mehr ans Telefon seit deinem 100. Geburtstag? | Open Subtitles | لماذا يتوقف الناس عن الرد على هواتفهم عندما يبلغون مائة من العمر ؟ |
Aber sie sollen am Telefon bleiben. | Open Subtitles | ولكن ليجلسوا بالقرب من هواتفهم |
Am Telefon wären sie mir lieber. | Open Subtitles | هواتف . أنا أحبهم وهم علي هواتفهم |
Ihre Telefone verwandelten sich von strengen Aufsehern zurück in Werkzeuge. | TED | وتحوّلت هواتفهم من إدارة للمهام إلى مجرد أدوات لتنفيذها. |
Wir haben ihre Telefone und Computer auf dem Revier angezapft. | Open Subtitles | نقرنا هواتفهم وحاسبات في مكتب مدير الشرطة. |
Über 40 % der US-Amerikaner sehen auf ihr Handy innerhalb der ersten 5 Minuten nach dem Aufstehen. | TED | أكثر من 40 في المائة من الأميركيين يتحققون من هواتفهم في غضون خمس دقائق من الاستيقاظ كل صباح. |
Dennoch ist es einigen gelungen, die Aufnahmen, die Sie sehen, mit dem Handy zu machen. | Open Subtitles | 47,193 قاموا بتصويره على هواتفهم المحمولة فقط شاهد ,سيد نوموتو |
Wenn ich fertig bin, wird die Welt seine Handys fürchten, die sozialen Medien, ihre erdrückende Abhängigkeit. | Open Subtitles | عندما انتهي، سيخشى العالم من هواتفهم النقالة سيخشون من المواقع الاجتماعية و يخشون إدمانهم لها |
Die drei Koreaner haben ihre Handys zur gleichen Zeit ausgeschaltet, etwa 20 Minuten vor dem Überfall. | Open Subtitles | قام الثلاثة بإغلاق هواتفهم في نفس الوقت ، قبل 20 دقيقة من تعرض الشاحنة للسرقة |
Mensch, dafür, dass Kids abhängig von ihren Handys sind, scheinst du es tatsächlich nie zum Kommunizieren zu benutzen. | Open Subtitles | جيز ، للأطفال مدمنين إلى هواتفهم الخليوية ، أنت لم يبدو في الواقع إلى استخدامها للاتصال. |
Denken Sie daran, als Sie Ihr Mobiltelefon gekauft haben, das neue, weil Sie das alte ersetzt haben, im Durchschnitt werden Mobiltelefone alle 15 bis 18 Monate ersetzt, nur so nebenbei -- wenn wir unsere Mobiltelefone also weiterhin auf diese Art ersetzen, sollten wir versuchen, diese Kreisläufe zu schließen. | TED | لذا تخيلو عندما اشتريتم هاتفكم النقال هاتفكم الجديد لانكم استبدلتم القديم بعد 15 الى 18 شهر و هو الزمن المتوسط الذي يستبدل الناس فيه هواتفهم لذلك اذا استمرينا في هذا النوع من التصرف تبديل هواتف اكثر , حينها يجب علينا ان نغلق الحلقة في تلك الانظمة |
Lhr geht erst, wenn ich alle Telefonnummern und Adressen habe. | Open Subtitles | لا يغادر احد حتى احصل على ارقام هواتفهم وعناوينهم |
Die Kids hängen doch an ihren Telefonen. | Open Subtitles | فكل الأولاد الذين أعرفهم لا يفارقون هواتفهم للحظة |
Live-Stream auf ihre Smartphones. | Open Subtitles | يبث حياَ على هواتفهم الذكية |