"هون" - Translation from Arabic to German

    • Schatz
        
    • Langsam
        
    • Ganz ruhig
        
    • Beruhige
        
    • Reg
        
    • Ruhe
        
    • Sachte
        
    • Ganz locker
        
    • Hun
        
    Er hat eben ein wenig Angst, Schatz. Open Subtitles هون عليك يا عزيزي، أنه خائف قليلاً.
    - Da, da, Schatz. Beruhige dich - Nein, ich hatte ihn! Open Subtitles هون عليك , عزيزي , هدئ من روعك - لا , لقد كان بين يدي -
    - Mach Langsam, du redest zu viel. - Mach dir keine Sorgen um mich. Open Subtitles هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى
    Langsam, locker und ganz gestreckt. Ok? Open Subtitles ببطء , هون عليك, تمدد بشكل كامل حسنا؟
    Ganz ruhig, Kleiner. Wozu die Aufregung? Open Subtitles هون عليك أيها الفتى الجميل لماذا تتعرق هكذا ؟
    Chandler, Beruhige dich! Ich werd dir was vorsingen. SINGT: Open Subtitles شاندلر ,هون عليك اذهب إلى مكانِكَ السعيدِ
    Reg dich ab. Wir haben keine Wahl. Gefühle. Open Subtitles هون عليك لا خيار آخر أمامنا أنت عاطفي جداً هذه مشكلة البلاد
    Immer mit der Ruhe. Open Subtitles هون عليك، هون عليك حسناً، حسناً لقد نجونا، لقد نجونا
    Sachte, Hogan. Hier gibt es keine Yaqui-Pfeile, nur eine Schwester. Open Subtitles هون عليك ، فلا يوجد هنا سهام هندية بل الراهبة فقط
    - ist mir völlig egal. - Ganz locker, Harry. Open Subtitles هذا لا يزعجني على الاطلاق- هيا هاري,هون عليك-
    Du öffnest dich mir nicht, Schatz. Open Subtitles حسنا، أنت لا تفتح حتى بالنسبة لي، هون.
    Hey, Schatz, hatte gehofft, dich zu erreichen. Open Subtitles مهلا، هون. كنت آمل أن قبض عليك.
    (Frau) Schatz, machst du mal auf? Open Subtitles هون" هل يمكنك ان تفتح الباب"
    Langsam. Ich muss meine Uniformen selbst bezahlen. Open Subtitles هون عليك , لقد جعلوك تدفع من اجل ملابسك
    He, Möchtegern-Kommissar! Sei schön artig und dreh dich Langsam um. Open Subtitles اعطنى المسدس هون عليك استدير ببطىء
    Ganz ruhig. ich bin deine Freundin. - Sie versuchen ... - ich helfe dir. Open Subtitles ، هون عليك ، أنا صديقتك . سأحاول أن أساعدك
    Ich hab's nicht im Ohr. Ganz ruhig. Open Subtitles إنه ليس في أذني الآن، هون عليك
    - Verschwinden wir. Gehen wir zurück. - Beruhige dich. Open Subtitles دعنا نرحل من هنا , لنعود للخلف هون عليك
    Beruhige dich, Stevie! Open Subtitles لا بأس، لا بأس هون عليك ستيفي، هون عليك
    Ruhig Blut! Reg dich ab! Verrückt geworden, was? Open Subtitles هون عليك , إهدئ هل فقدت صوابك ؟
    Das ist sein erster Urlaub seit sechs Jahren, immer mit der Ruhe. Open Subtitles هذه اول إجازه حقيقيه منذ 6 سنوات هون الامر عليك
    Sachte, Großvater. Versuche nur rauszufinden, wie schwer verwundet unser Junge ist. Was war es? Open Subtitles هون عليك ، يا جدي ، إنني أحاول وحسب تقدير مقدار إصابته
    In Ordnung. Ganz locker. Open Subtitles حسنا، هون عليك.
    “Nicht so schnell”, entgegnete der philippinische Präsident Benigno S. Aquino III. Solch ein Abkommen war nicht getroffen worden. Hun Sen hatte die Diskussion der ASEAN-Staatsführer falsch dargestellt. News-Commentary بيد أن الرئيس الفلبيني بنينو أكينو الثالث انبرى قائلا: "ليس بهذه السرعة، لم يتم الاتفاق على شيء كهذا. لقد حرف هون سين المناقشات بين زعماء الآسيان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more