"هو أفضل" - Translation from Arabic to German

    • das Beste
        
    • der beste
        
    • ist besser
        
    • es besser
        
    • ist die beste
        
    • am besten ist
        
    • besseren
        
    • mehr
        
    • Besseres als
        
    • bessere
        
    • besser ist
        
    Meine Autoschlüssel im Auto zu vergessen war das Beste, was mir seit langem passiert ist. Open Subtitles أعتقد أن إغلاق السيارة وبداخلها مفاتيحي هو أفضل شئ حدث لي منذ مدة طويلة
    PM: Was ist das Beste daran mit Ihrer Mutter zusammenzuarbeiten, und die größte Herausforderung für Sie? TED بات: ما هو أفضل جزء في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك؟
    Wenn Sie meinen dass dies der beste Weg ist, unter diesen Umständen... Open Subtitles لو أنكِ تعتقدين أنّ هذا هو أفضل وسيلة، في الظروف الحاليّة
    Ein verhafteter Brody ist besser für uns, als ein Brody zurück in Amerika. Open Subtitles برودي اعتقل هو أفضل بالنسبة لنا من برودي مرة أخرى في أمريكا.
    Und wir sind auf dem Weg, es besser zu machen. TED ونحنُ في طريقنا للقيام بما هو أفضل من ذلك.
    Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen. Open Subtitles المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خطوط دفاعنا ضد هؤلاء الإرهابيين
    Avery wird das tun, was für die Cyber-Abteilung am besten ist. Open Subtitles لأن آيفري ستقوم بما هو أفضل ..في مصلحة قسم السيبرانية
    Und Woodys war es, das Beste für sein Kind zu tun. TED وبالنسبة لوودي كان أن يقوم بما هو أفضل لطفله.
    Durch solch einen Austausch unserer Daten können wir für alle das Beste erreichen. TED من خلال مشاركة معلوماتنا بارادتنا نستطيع القيام ما هو أفضل للجميع
    Glauben Sie, das ist das Beste, was wir tun können? TED هل حقا تعتقدون أن هذا هو أفضل ما يمكننا فعله؟
    Sie wollten vor allem das Beste für ihr Kind. TED هم، قبل كل شيء، يريدون فعل ما هو أفضل لأطفالهم.
    Ich würde sagen, dies ist der beste Platz seit heute Morgen. Open Subtitles سأقول أن هذا هو أفضل ملجأ عثرنا عليه منذ الصباح
    Er dachte nur, ich bin der beste Mann für diese Art von Treffen. Open Subtitles هو فقط اعتقد أن هذا اللقاء هو أفضل إن كنتُ أنا فيه
    Egal was uns hierher führte, das ist der beste Ort für ihn. Open Subtitles لا يهم كيف وصلنا الى هنا هذا هو أفضل مكان له
    Aber keiner ist besser darin, uns zum Erbringen von Dienstleistungen zu bewegen, auch dort, wo es keine gibt, als Ushahidi. TED لا يوجد من هو أفضل في هذا النشاط الذي يسمح لنا بالمشاركة في تقديم الخدمات غير المتوفرة أحياناً، أكثر من نظام أشاهدي.
    Es ist besser für dich als mit den Eastmans rumzuhängen, mit all diesen Mädchen, die nichts tun. Open Subtitles هو أفضل لك من الركض حول عائلة ايستمان وكل أولئك الفتيات الغنيات مع لا شيء للقيام به
    Bei der Nächsten wird es besser. Open Subtitles سوف احاول فعل ما هو أفضل في المرة القادمة
    Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen. Open Subtitles المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خطوط دفاعنا ضد هؤلاء الإرهابيين
    Denk vielleicht einmal daran, was für ihn am besten ist? Open Subtitles لمرة في حياتك لم لا تفكر فيما هو أفضل له ؟
    Gibt es einen besseren Ort für einen sauberen Neuanfang? Open Subtitles و ما هو أفضل مكان لبداية نظيفة و نشيطة ؟
    Wir bezahlen dich, damit du den Laden auf Vordermann bringst, und mehr kriegst du nicht zustande? Open Subtitles نحن ندفع لك المال جيد لتشغيل هذا المكان. وهذا هو أفضل ما يمكن القيام به؟
    Was Besseres als dich finde ich in jedem billigen Puff. Open Subtitles يمكنى أن أفعل ما هو أفضل منك في أربعة منازل خيالية
    Mit dieser Methode haben Sie zwar nicht hundertprozentig Erfolg, aber es gibt keine mögliche bessere Strategie. TED حسنا، هذه الطريقة إذن لا تعطيك نسبة نجاح 100 في المئة، لكن ليست هناك استراتيجية أخرى ممكنة يمكنها تقديم ما هو أفضل.
    Wie viel besser ist, an der Vergangenheit teilzunehmen als Abenteurer in einem unentdeckten Land, auf der Suche nach dem verborgenen Text. TED كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more