Ist das möglich? ist es wirklich möglich, dass wir das schaffen können?" | TED | هل هو أمر ممكن؟ هل حقا من الممكن ان نقوم بذلك؟" |
Unsicherheit ist evolutionär eine schlimme Sache. Wenn man nicht sicher ist, ob das ein Feind ist, ist es zu spät! | TED | الآن، الشك شيء سيء للغاية. إنه من الناحية التطورية هو أمر سيئ. إذا كنت غير متأكد أن ذلك مفترس، سيكون الأمر متأخرا جدا. |
Wenn Sie auf meinen Führerschein schauen, sehe ich genauso aus, und es ist – es ist – ein bisschen beunruhigend. Allerdings ist es etwas, das sehr wichtig ist. | TED | لو نظرتم لرخصة قيادتي ستجدون أني أبدو على نفس المظهر، وهو .. هو .. أمر مربك لكنه فعلا مهم. |
Der Tod ist etwas sehr Schlimmes für so eine kleine Gemeinschaft. | Open Subtitles | الموت هو أمر مزعج جداً بالنسبة لمجتمع مترابط كمجتمعنا هذا |
Diese Geschichte verkörpert für mich die abschließende Lektion, die ich gelernt habe: Glück ist nicht etwas, das wir finden, es ist etwas, das wir machen. | TED | ترسم تلك القصة بالنسبة لي الدرس الأخير الذي تعلمته: السعادة ليست شيئا نجده، بل هو أمر نصعنه. |
Ein trainierter und vielgeliebter Hund, der seinen Besitzer angreift, ist sehr selten. | Open Subtitles | كلب مدرب و محبوب جداً يهاجم مدربه هو أمر غير اعتيادي |
Was wir all diese Jahre lang getan haben, ist sehr einfach. Wir haben das kleine Mittel der drei Warum-Fragen benutzt. | TED | و لذلك، ما كنا نفعله طيلة هذه السنين هو أمر بسيط جدا، استخدام أداة بسيطة و هي السؤال بلماذا ثلاث مرات على التوالي. |
Bewaffneter Raubüber- fall ist eine Sache. Mord ist eine andere Nummer. | Open Subtitles | لأنَّ السطو المسلح هو أمر واحد والجريمة هي أمر آخر |
Aber die Unterschiede zwischen uns, wo wir im Vergleich zueinander stehen ist sehr wichtig geworden. | TED | لكن الفروق بيننا كأفراد مجتمع وأين نحن فى علاقاتنا مع بعضنا البعض هو أمر فى غاية الأهمية الآن . |
Als Mittelsfrau und Journalistin ist es schwer und gefährlich in Gaza. | TED | أن تكون صحفياً وترتب اللقاءات الصحفية هو أمر خطير في غزة. |
Schau, würde Leo nicht in die Entzugsklinik gehen müssen,... ist es völlig plausibel,... dass wir ihn überredet haben, das Motel zu verlassen und mit uns nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | كما ترى، ليو رفض الذهاب لمركز التأهيل و هو أمر منطقي للغاية لهذا طلبنا إليه ترك الفندق و المجيء معنا إلى هنا |
In einer kleinen Stadt wie dieser ist es von Bedeutung, was die Leute denken. | Open Subtitles | في مدينة صغيرة مثل هذه، فما يعتقده الناس بشأنك هو أمر مهم. |
Ja, an der Stelle warst du ein Schuss zu übereifrig, aber im Grunde, ist es was Gutes. | Open Subtitles | آنذاك بالغت في عنصريتك، لكن في المعتاد هو أمر جيّد. |
Vielleicht ist es persönlich, wie es das Foltern von Richard Clayvin in der psychiatrischen Klinik war. | Open Subtitles | ربما هو أمر شخصي كما بتعذيب ريتشارد كلايفين في القسم النفسي |
Also, die Aufzeichnung eines Lebens auf einem Blog ist etwas, das ich unglaublich wichtig finde. | TED | إذن، سجل الحياة في المدونة هو أمر أجده في غاية الأهمية. |
Hier ist etwas Faules im Gange und ich weiß, wer dahintersteckt. | Open Subtitles | العمل هنا هو أمر حقير فيرون، وأنا أعرف من وراء ذلك. |
Schmerz ist etwas was das Leben unglücklich machen kann. | TED | الألم هو أمر يمكن أن يجعل حياتك بائسة. |
Ich denke, es wird alles gut, doch alles, was sie machen, ist sehr verwirrend. | Open Subtitles | أعتقدأننابخير، و لكن كل ما يفعلونه هو أمر متقلب |
Enthaltsamkeit ist sehr hart ohne Unterstützung und Erziehung. | Open Subtitles | الإمتناع عن الجنس هو أمر صعب بدون الدعم والتعليم |
- Einen Film zu schreiben ist sehr schwer. | Open Subtitles | الحقيقة أن كتابة فيلم هو أمر في غاية الصعوبة |