Ich weiß nur, dass ich meinen Handel abschließen und dann verschwinden will. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني أريد أنجاز عملي والخروج من هنا |
Ich weiß nur, dass ich das Beste aus der Zeit machen muss, die mir noch bleibt. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال |
Das Unheimliche war, dass ich erst nach dem Schuss wusste, was los war. | Open Subtitles | الأمر المخيف والمزعج هو أنني لم أعلم ماذا حدث بعد إنطلاق الرصاصة |
Ich will nur sagen, dass ich Ihrem Boss sein Geld morgen geben könnte... | Open Subtitles | أجل وكل ما أقوله هو أنني قد أجلب لرئيسك ماله في الغد |
Ich gebe dir meine Bong, aber nur, weil ich jetzt da reingehe. | Open Subtitles | اسمع ، سأجعلك ترحل معهم ولكن السبب هو أنني سأذهب للداخل |
Was der Schlauberger nicht versteht, ist, dass ich ihm überhaupt nichts beweisen muss. | Open Subtitles | مالم يفهمه العبقري هو أنني لم يكن علي إثبات أي شيء له |
Ich glaube, die Lektion hier ist, dass ich das gewinnen muss. | Open Subtitles | اعتقد ان الدرس المستفاد هنا هو أنني بحاجة للفوز بهذا |
Der Grund, wieso ich hier bin, ist, - dass ich einfach keinen Job bekomme. | Open Subtitles | في الحقيقة, السبب الوحيد لكوني هنا هو أنني غير قادر على إيجاد عمل |
Mein Urteil ist, dass ich nicht wissen kann, was der andere Mann versprochen hat. | Open Subtitles | حكمي هو أنني لا أعلم مالذي وعدك به الرجل او لم يعدك به |
Ich bitte nicht um Vergebung, weil ich nicht glaube, dass ich sie verdiene. | Open Subtitles | السبب في عدم قدومي طلبا للمغفره هو أنني لا أعتقد أنني أستحقها |
Das einzig Gute bei der ganzen Sache ist, dass ich dich kennengelernt habe. | Open Subtitles | الشيء الجيد الوحيد التي خرجت به من كل هذا هو أنني قابلتك |
Tatsächlich, geschieht es gerade, dass ich, auch mit einem Anderen gezogen bin. | Open Subtitles | في الحقيقه ما حصل هو أنني أيضاً قد وجدت أحدهم أيضاً |
Nun, dann können Sie mir aus dem Grund glauben, dass ich Ihnen die Differenz besorgen werde. | Open Subtitles | هو أنني أستطيع أن أحدث فارقـًا كيف ستفعل ذلك إن لم تكن لديك الشجاعة الكافية |
Ich weiß nur, dass ich Clary auf die Polizeiwache geschickt habe. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني أرسلت كلاري إلى مركز الشرطة |
Man erzählt, dass ich auf dem Abschlussball-- als die zukünftige Ballkönigspaar auftreten werde. | Open Subtitles | هناك إشاعة هو أنني في حظرة ملك و ملكة الحفلة الموسيقية المستقبليين |
Aber ich weiß, dass ich viel Wandel gesehen habe. | TED | لكن ما أعلمه هو أنني شهدت الكثير من التغيرات |
Meine Antwort war einfach, dass ich ein sehr glückliches Leben habe. | TED | وكان جوابي ببساطة هو أنني أحظى بحياة سعيدة جداً. |
Der nächste Aspekt meiner Philosophie ist, dass ich mich mit den Leuten umgebe, bei denen ich sein will, Leute von hoher Qualität. | TED | الجانب التالي لفلسفتي هو أنني أحيط نفسي بمن أرغب أن أكون بصحبتهم، أناس يمتلكون شخصيات جيدة جداً. |
weil ich Dawn allein gelassen habe. Und nenn mich nicht "Schatz". | Open Subtitles | العجلة هو أنني تركت داون طوال الليل ولا تدعوني بحبي |
weil ich dir nämlich mit 900 Metern pro Sekunde das Rückenmark knapp unter deinem Hirn zerdonner. | Open Subtitles | كل ما سيحدث هو أنني سأطلق رصاصة بسرعة بسرعة 250 قدماً في الثانية في رأسك |