Das Blöde an unserer Scheidung war, dass ich ihn nicht engagieren konnte. | Open Subtitles | أسوأ شيء بشأن طلاقنا هو أنّني لم أستطع أن أستأجره لتمثيلي. |
Was Sie im Gegenzug bekommen, ist, dass ich hier weiterhin Teilzeit arbeite. | Open Subtitles | ما ستحصلين عليه بالمقابل ، هو أنّني سأعمل هنا بشكل جزئي |
Worauf es ankommt ist, dass Du etwas für mich tun musst. | Open Subtitles | ما يهمّ هو أنّني أريدك أن تقوم بأمر لأجلي |
Ich denke einfach, dass es eine gute Idee sein könnte, wenn wir es einstweilen für uns behalten. Gehe dem alleine nach. | Open Subtitles | الأمر فقط هو أنّني أظنّ أنها قد تكون فكرة سديدة أن نخفي هذا لفترة ونتبعها بأنفسنا |
Ich weiß jedenfalls nur, dass ich das erste Mal seit zwei Jahren ein Glas Wasser trinken kann, ohne es dabei über meinen ganzen Körper zu verteilen. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو أنّني لأول مرّة خلال عامين يمكنني إحتساء كوب ماء دون إراقته على نفسي |
Das schlimmste an der Sache ist, dass immer, wenn ich krank werde, ich mir dutzenden Leute anhören muss, die mich verurteilen. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر هو أنّني كلّما مرضت توجّب عليّ الاستماعُ إلى عشراتٍ ممن يحكمونَ عليّ |
Alles was ich weiß ist, dass ich vor fünf Minuten glücklich war und jetzt bin ich es nicht. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّني كنتُ سعيدة منذ 5 دقائق، والآن حزينة |
Ihr wisst nur, dass ich ein Genie bin, der einen Hund dazu brachte, in deine Toilette zu urinieren. | Open Subtitles | لا، كلّ ما تعلمه هو أنّني عبقريّ جعل الكلب يبول في حمّامكَ |
Das Einzige, was ich mit Sicherheit weiß, ist, dass ich dich und unsere Töchter liebe. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه و متأكد منه هو أنّني أحبكِ و بناتنا أيضاً |
Nun, die gute Nachricht ist, dass ich Ihnen eine schnelle Antwort geben kann. | Open Subtitles | حسناً، النبأ الجيّد هو أنّني أستطيع منحكِ رد سريع |
Das Einzige, was mich durchhalten ließ, war, dass du es nicht nur mir angetan hast. | Open Subtitles | هو أنّني لم أكن الإمرأة الوحيدة التي فعلت هذا بها |
Ich weiß, aber das Positive an einem Freund mit nem Psycho als Mutter ist, dass ich ihm beigebracht habe, die Art Typ zu sein, mit dem jemand wie du zusammen sein möchte. | Open Subtitles | أعلمُ ذلك. لكن الإيجابيّ في صديقٍ لديه أمٌّ مختلّة، هو أنّني علّمته أن يكونَ شخصاً سيرغبُ من هم مثلكِ أن يكونوا معه. |
Ich schätze, der einzige Grund, warum ich besonders nett wäre, wäre wenn ich verärgert bin, und nur möchte, dass er weggeht, damit ich mich nicht mehr mit ihm befassen muss. | Open Subtitles | هو أنّني غاضبة وأريده أن يرحل وحسب كي لا أضطر للتعامل معه بعد ذلك |
Ich weiß nur, dass ich mich fühle, als ob ich ihn betrogen hätte. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّني أشعر أنّي قمت بخيانته. |
Also denkst du schon, dass es meine Schuld war? | Open Subtitles | ما أعتقده هو أنّني أشعر بالأسى على حالنا |
Und der einzige Grund, weshalb ich es dieses Mal nicht gesehen habe, ist, weil ich niemals gedacht hätte, dass du mir das antun würdest. | Open Subtitles | والسبب في عدم.. معرفتي هذه المرة .. هو أنّني لم أعتقد بأنّك ستفعل ذلك بي |
Aber ich möchte, dass Sie verstehen, dass der einzige Grund, warum ich überhaupt daran dachte hierher zu kommen, der ist, dass ich für den Rest meines Lebens bereuen werde, was ich Ihnen angetan habe. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تفهّم بأنّ سبب قدومي إلى هنا من الأساس .. هو أنّني سأندم على مافعلته لك طوال حياتي |
Und ich war von dieser Geschichte so besessen, weil ich dachte, dass ich sie verstanden hatte, und als ich sie nochmal durchging, stellte ich fest, dass ich sie kein bisschen verstanden hatte. | TED | والسبب الذي جعلني مهووسا بتلك القصة هو أنّني اعتقدت أنّني فهمتها، ثم عندما راجعتها مرة أخرى أدركت أنني لم أفهمها على الإطلاق. |
Und das witzige daran ist, ... es hat mich so fertig gemacht, dass ich's meiner Frau trotzdem gesagt habe. | Open Subtitles | والأمر المضحك حقاً... هو أنّني أخبرتُ زوجتي في نهايةِ المطاف على أيّةِ حال |
Sehr schade ist ... dass ich heute all diese tollen Sachen für Kinder gefunden habe und nichts davon selbst machen kann, weil ich zu groß bin. | Open Subtitles | المؤسف جدّاً هو... أنّني وجدتُ كلّ هذه الأمور الممتعة ليفعلها الأولاد اليوم ولا أستطيع فعل أيّ منها لأنّي كبير جدّاً |