14 Milliarden ist die Zahl der weltweiten Glühbirnen. | TED | 14 مليار هو عدد المصابيح الكهربية المثبتة بالفعل |
Wenn man den Einfluß der Luftverschmutzug auf die Gesundheit berücksichtigt, das ist die Zahl der Toten pro Jahr für 2020 nur durch den Ausstoß von Kraftfahrzeugen. | TED | إذا نظرت لتأثير التلوث على صحة الهواء ، فان هذا هو عدد الوفيات سنوياً عام 2020 فقط من عوادم السيارات. |
Es sind keine 200... 22 ist die Zahl der Menschen, die ich verloren habe, Jake. | Open Subtitles | انه ليس 200 انه ليس... اثنان وعشرون هو عدد الاشخاص الذين فقدتهم يا جيك |
Es ist die Anzahl der Personen, die ein Medikament nehmen oder eine Operation haben oder ein Verfahren mitmachen müssen bevor einer Person dadurch geholfen wird. | TED | هو عدد الأشخاص الذين يحتاجون لتناول العقار أو الخضوع لعملية جراحية أو أيّ إجراء طبي قبل مساعدة شخص واحد |
Die einzige Frage ist die Anzahl der Leichen. | Open Subtitles | أفهميني، السؤال الوحيد هو عدد الموتى |
Welche Nummer hat das A-Dur Konzert? | Open Subtitles | ما هو عدد المقطوعات الموسيقيه؟ |
Darf ich fragen: wie viele von euch Jungs hier haben schon mal eine Binde angefasst? | TED | يجب ان اعرف كم هو عدد الرجال هنا سبق لهم لمس الفوط الصحيه |
Nun stellen Sie die Frage, auf welche Anzahl an Reaktionen oder Teilreaktionen kann tatsächlich mit allen Pharmaka, aller medizinische Chemie abgezielt werden? | TED | و الآن تسأل، ما هو عدد أو الكسر من ردود الأفعال الذي يمكن أن يكون مستهدفًا عن طريق علم الصيدلة، أو كيمياء الطب؟ |
Die grüne Linie ist die Zahl der Radwege. | TED | الخط الأخضر هو عدد ممرات الدراجات |
Ich würde liebend gerne über Astronomie sprechen, aber ich glaube die Zahl der Leute die sich für Strahlungsübergänge in nicht-grauen Atmosphären und Lichtpolarisation in der oberen Atmosphäre des Jupiter interessieren ist die Zahl der Leute die in ein Wartehäuschen passen. | TED | كم أود الحديث عن أبحاثي الفلكية، ولكني أشك في أن عدد الناس المهتمين بالانتقال الإشعاعي في الأغلفة الجوية اللارمادية واستقطاب الضوء في الغلاف الجوي العلوي لكوكب المشتري هو عدد الناس الذين يكفون في محطة انتظار الأتوبيس. |
Er schaute weiter zu, weil ja etwas passieren könnte, aber wahrscheinlich eher nicht. (Gelächter) Das ist die Anzahl der Zuschauer entlang der Strecke. | TED | إنه واصل المشاهدة لأن من الممكن أن يحدث شيء، على الرغم من أنه من الممكن ألا يحدث. (ضحك) هذا هو عدد المتفرجين على طول الطريق. |
(Lachen) Und wenn Sie sich dann zurücklehnen, sehen Sie 213.000 Vicodin-Tabletten, das ist die Anzahl der jährlichen Fälle in Notaufnahmen in den USA, die dem Fehlgebrauch und Missbrauch verschreibungspflichtiger Schmerzmittel und Beruhigungsmittel zugeschrieben werden. | TED | (ضحك) وكلما تراجعتم للخلف ترون 213,000 حبة فايكودين، و هو عدد الزيارات غرفة الطوارئ في المستشفى سنوياً في الولايات المتحدة، معوزاً إلى سوء استخدام مخففات الألم الموصوفة وأدوية مضادات القلق. |
Oh Gott, es ist die Nummer drei, Kowalski! | Open Subtitles | أوه، اللهي، هو عدد ثلاثة، كوالسكي |
Es ist die einzige Nummer, die du weißt. | Open Subtitles | هو عدد فقط يمكنك تذكر. |
wie viele Symmetrien hat ein Zauberwürfel? | TED | ما هو عدد التماثلات التي يمتلك مكعب الروبيك؟ |
Und diese von euch, die hier ihr Geld eingelöst haben, mögen überrascht sein zu sehen, wie viele Schriftsysteme auf dem Rupien-Schein vorhanden sind, die den Nennwert erläutern. | TED | وأولئك منكم الذين حصلوا على صرف نقدي هنا ربما تفاجئتم حينما رأيتم كم هو عدد الكتابات الموجودة على ورقة نقد الروبية، تستهدف جميع الطوائف بلغتهم. |
Hinter jedem Fenster und Türrahmen sieht man, wie Kleinkinder einen anstarren, und obwohl Makoko vor Menschen überquillt, ist tatsächlich viel schockierender, welche Anzahl an Kindern aus jedem Gebäude strömen. | TED | وراء كل هيكل نافذة و باب، سوف تجد طفل صغير يحدق إليك، و بينما تبدو ماكوكو مزدحمة بالناس، الأمر الذي يبدو أكثر غرابة بالحقيقة هو عدد الأطفال الذين ينبعون من كل مبنى. |