Die wirklich faszinierende Sache an den Mikroben ist, wie vielfältig sie sind. | TED | لكن الشيء الذي يدعو حقاً للفضول حول الميكروبات هو مدى تنوعها. |
Die Frage ist also: wie weit sind wir in der Lage, diesen Tricks zu entsprechen? | TED | يتمثل السؤال في، ما هو مدى بُعدنا عن مقدرتنا على التوافق مع تلك الحيل؟ |
Aber die eine Sache, die alle Eltern vergessen dürfen, ist, wie schnell ihre Kinder groß werden. | Open Subtitles | ولكن الشئ الوحيد الذي يمكن .. لكلّ والد أن ينساه هو مدى سرعة نموّ الأطفال |
Wenn wir Sie so ansehen, denken wir eigentlich nur, wie hübsch Sie sind. | Open Subtitles | كلا, في الحقيقة كل مانفكر به عندما ننظر إليك هو مدى جمالك |
Eine Sache, die mir Sorgen bereitet, ist wie leicht das, was man leistungsorientierte Geldherrschaft nennen mag, zu kameradschaftlicher Geldherrschaft werden kann. | TED | أحد الأشياء التي تقلقني هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية. |
Dies ist die Perspektive direkt auf Augenhöhe der jagenden männlichen und weiblichen Löwen. | TED | وهذا هو مدى الرؤية الفعلي على مستوى العين المجردة لكل من ذكور وإناث الأسود |
Einzelheiten dieses Ziels sind hier unwichtig, aber es spielt eine Rolle, wie konkret das Ziel ist. | TED | الآن تفاصيل الهدف لا تهم هنا، لكن ما يهم هو مدى دقة الهدف. |
Der fundamentale Wert eines Unternehmens wie Tesla ist das Ausmaß, in dem es das Aufkommen nachhaltiger Energie beschleunigt, verglichen damit, wie es sonst dazu kommen würde. | TED | القيمة الأساسية لشركة مثل تسلا هو مدى تسريعها لظهور الطاقة المستدامة، مقارنةً بما كان سيحدث بطريقة أخرى. |
So englisch ist meine Mutter – oder sie war es, sie ist gerade gestorben. | TED | هذا هو مدى إنجليزيّة والدتي، أو كانت كذلك... فإنها توفيت من فترة بسيطة. |
Der andere Faktor ist der inselartige Charakter unseres Landes. | TED | ولكن العامل الآخر هو .. مدى انعزالية بلدنا |
Aber noch viel erstaunlicher als diese fantastischen Fortschritte ist, wie vorhersehbar sie sind. | TED | ولكن المثير حقا، أكثر من هذا التطور المذهل هو مدى سهولة التنبؤ بذلك |
Ein großer Unterschied besteht darin, wie weit sie einen Ball werfen. | TED | أحد الأشياء التي يختلف فيها الرجال والنساء هو مدى إمكانيتهما في رمي الكرة بعيدًا. |
In meiner Recherche hat mich vor allem eine Sache überrascht: wie veränderbar Einstellungen sind. | TED | ومع ذلك، إن أحد أكثر الأشياء التي أدهشتني خلال بحثي، هو مدى تغير المواقف. |
Als ich Hyon Sook das 1. Mal traf, war ich tief beeindruckt, wie selbstbewusst sie erschien, so glücklich mit sich selbst. | TED | و ما فاجأني على الفور عند مقابلة أون سوك هو مدى الثقة التي بدت أن تتحلى بها، كم بدت سعيدة بذاتها. |