"هي إلّا مسألة وقت" - Translation from Arabic to German

    • ist nur eine Frage der Zeit
        
    Wunderbar. Sie kämpft. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie wieder zum Vorschein kommt. Open Subtitles بديع، إنّها تقاوم، وما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق مجددًا.
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles إن هي إلّا مسألة وقت
    Du hast es selbst gesagt. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Elena wieder zum Vorschein kommt. Open Subtitles قلتِها بنفسك، ما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق (إيلينا) مجددًا.
    Reginas Herz ist irgendwo in dieser Stadt. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich es finde. Open Subtitles قلب (ريجينا) موجود في مكان ما مِن البلدة وما هي إلّا مسألة وقت حتّى أجده
    Ich habe Esthers Grimoire. Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles أملك كتاب تعاويز (إيستر)، وما هي إلّا مسألة وقت.
    Stefan wird wieder gejagt und es ist nur eine Frage der Zeit, bevor Caroline der Köder wird, um ihn rauszulocken. Open Subtitles وإن هي إلّا مسألة وقت حتّى تُستغَل (كارولين) طُعمًا لإغوائه للخروج.
    - Stefan wird wieder gejagt und es ist nur eine Frage der Zeit, bis Caroline zum Köder wird, um ihn hervorzulocken. Open Subtitles -ستيفان) مُطارَد ثانيةً) وإن هي إلّا مسألة وقت حتّى تُستَخدم (كارولين) طُعمًا لإخراجه من مخبأه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more