"هَلّ بالإمكان أَنْ" - Translation from Arabic to German

    • Können
        
    • Kannst
        
    • Darf
        
    • Kann ich
        
    • - Kann
        
    • Sie mich
        
    Können Sie etwas zu der anderen Wunden an der Seite sagen? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني حول العلامات الأخرى فى هذا الجانبِ؟
    Können Sie uns sagen, was geschehen ist? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُنا ما الذي نَحْدثُ هنا؟
    OK, Kannst du einen Moment warten? Open Subtitles حَسَناً هَلّ بالإمكان أَنْ تَنتظر دقيقة؟
    Kannst du für mich einen Hubschrauber raufschicken? Open Subtitles إسمع ، هَلّ بالإمكان أَنْ تعطيني مروحيه؟
    Ah ja. Officer Hooks, Darf ich mal bitte Ihren Dienstrevolver sehen? Open Subtitles حَسناً، يا ضابط هووك هَلّ بالإمكان أَنْ اري مسدّسَ خدمتِكَ؟
    Kann ich Hachi jeden Tag sehen? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَرى هاشي كُلَّ لَيلة؟
    Können wir jetzt gehen? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَذْهبُ إلى البيت الآن؟
    (Frau) Können wir mit Herrn Bouchard sprechen? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَتكلّمُ مع السّيدِ بوشارد جميل.
    Können Sie einen anderen Kaviar hochschicken? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُرسلُ فوق ذلك الكافيارِ الآخرِ؟
    Sir, Können wir bitte darüber reden? Open Subtitles سيدي، هَلّ بالإمكان أَنْ نناقش هذا الامر رجاءً ؟
    Moment, Können wir nicht drüber reden? Open Subtitles النظرة، هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن هذا؟
    Können wir wieder im Hotel übernachten? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَبْقى في الفندقِ ثانيةً؟
    Kannst du mir Pfannkuchen machen? Open Subtitles ألين، هَلّ بالإمكان أَنْ تعملي بَعْض الفطائرِ؟
    Kannst du mir deinen Namen nennen? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُعرف عن نفسك؟ لَيسَ الآن, َرُبَّمَا لاحقاً
    Jack, Kannst du fertig machen? Open Subtitles جاك، هَلّ بالإمكان أَنْ تَنهي هذا فوق؟ متأكّد.
    Geheimdienst. Kannst du das ausdrucken? Open Subtitles أنه من الأستخبارات هَلّ بالإمكان أَنْ تصنع لي نسخة مطبوعة؟
    Darf ich dir etwas Pizza anbieten? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أعزمك على بَعْض البيتزا؟
    Darf ich zur Hochzeit kommen? Open Subtitles أَكْرهُ المُقَاطَعَة، لكن هَلّ بالإمكان أَنْ أَذْهبُ إلى الزفاف؟
    Darf ich heimfahren? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَقُودُ في طّريق العودة؟
    Kann ich den mal ausborgen und deinen Kopf benutzen? Open Subtitles إنتظر لحظة رجاءاً. هَلّ بالإمكان أَنْ أَستعيرُ هذا؟ دعنى استعمل راسك قليلا يا فتى
    - Kann ich 1 davon haben? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ عِنْدي أحد أولئك؟ أَنا آسفُ.
    - Zorn, hören Sie mich? Open Subtitles - رجاءً! - زون هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more