"وآخر شيء" - Translation from Arabic to German

    • Und
        
    • letzte
        
    Ich kann dir sagen, die Tanzeinlagen sind schrecklich, die Kinder sind ein Haufen Dilettanten, Und das letzte, was ich heute brauche, ist ein zuckerkranker Freak, der auf der Bühne rumhüpft Und mir alles versaut. Open Subtitles أنا أقول لك، وأرقام الموسيقية هي فوضى، أطفالي هم مجموعة من الهواة، وآخر شيء نحتاجه اليوم هو بعض نزوة السكري.
    Ich habe hier in den letzten anderthalb Jahren geschuftet, Und das letzte, was ich brauche, ist einer Ihrer erniedrigenden Vorträge, wo Sie mir Lektionen erteilen Und mir Mädchennamen geben. Open Subtitles وآخر شيء أحتاجه واحدة من خطاباتك التنازلية حيث تناولني ملاعق من الدروس وتطلق علي اسم فتاة.
    Ja, weißt du, ich glaube, du hast recht, Und das letzte, was du brauchen kannst, ist krank zu sein, also solltest du die Suppe vielleicht einfach da lassen Und gehen. Open Subtitles أجل, تعلمين اعتقد أنك محقة, وآخر شيء قد تريدينه.. هو أن تمرضي, لذا ربما يجب عليك..
    Nein, es ist Malcolm, aber das ist wahrscheinlich das letzte, an das du jetzt denken möchtest. Open Subtitles رقم ومن مالكولم، ولكن ربما يكون وآخر شيء كنت ترغب في التفكير في الوقت الحالي.
    Richtig? Der letzte Punkt, den wir auf dieser Folie darstellen, ist, dass es bei dieser ganzen Geschichte einen Widerspruch gibt. TED صحيح؟ وآخر شيء نشير إليه هنا هو، كما تعلمون، أن هناك تحذير واحد لهذه القصة.
    Das letzte, was ich hier auf der Arbeit brauche ist, dass Sie hierherkommen Und noch mehr rumheulen als Sie es sonst schon tun. Open Subtitles وآخر شيء أريده هو أن أذهب إلى العمل وأسمعكِ تبكين أكثر ممـا تفعلينه عـادةً.
    Und das letzte woran ich mich erinnere, bevor ich ins Wasser fiel, war das Gefühl, dass sie abrutscht. Open Subtitles وآخر شيء أتذكره قبل سقوطي في الماء شعوري بانفلات يدانا
    Das Traumateam ist jede Sekunde hier Und das letzte, was sie nun braucht, ist ein Zirkus. Open Subtitles فريق الطوارئ سيصل بأيّة لحظة، وآخر شيء تحتاجه الآن هو سيرك.
    Und das will ich auf keinen Fall vermasseln. Open Subtitles وآخر شيء أريد القيام به هو إفساد هذه الصداقة.
    Das letzte an was ich mich erinnere, ist, auf einer weißen Decke zu liegen Und dem Chirug zu erklären, dass ich meine Mutter wiedersehen musste Und dass er bitte versuchen sollte meine Stimme zu retten. TED وآخر شيء أتذكره انني كنت مستلقية على بطانية بيضاء اقول للجراح خاصتي .. أرغب برؤيتي والدتي مرة أخرى بعد العملية وحاول من فضلك ان تنقذ صوتي
    Und das letzte ist natürlich die Mobilfunk-Revolution, die wir uns zunutze machen. Dezentral verteilte Kunden können mit kleinen Beträgen Geräte Und Zubehör erwerben, was sie sich nun auch leisten können TED وآخر شيء حدث هو ثورة الهواتف الخلوية، نستفيد من ثورة الهواتف الخلوية، والآن يمكننا أن ندفع الزبائن اللامركزية كميات مالية صغيرة لجزء من الأدوات والأجهزة لأن الأسعار معقولة في متناول اليد.
    Und da du ja schließlich irgendeinen Porno erwartest... Open Subtitles وآخر شيء لأنكتتوقعبعضالمشاهدالإباحية..
    Und das letzte, was wir brauchen, ist da draußen stecken zu bleiben. Open Subtitles وآخر شيء نريده هو البقاء بالخارج
    Und das letzte, was Sie hören werden, ist meine Stimme, die sagt, "Hier gehören Sie hin". Open Subtitles وآخر شيء ستسمعه هو صوتي وأنا أقول لك: "أنت تنتمي إلى هنا"
    Ich bin müde, meine sadistische Physiotherapeutin hat mich heute Morgen wirklich fertiggemacht Und das letzte, was ich gerade tun will, ist, an Patrick Swayze zu denken, der mir eine Botschaft schickt, also... Open Subtitles الآن، انظر، أنا متعب، بلدي العلاج الطبيعي سادية عملت لي حتى العظم هذا الصباح ، وآخر شيء أريد القيام به الآن هو التفكير باتريك سويزي
    Ich erinnere mich an ein Konzert, ich war auf der Bühne, ich lehne mich hinunter ins Publikum Und das letzte, was ich sehe, ist ein junges braunes Gesicht, Und plötzlich spitzt mir irgendeine Chemikalie in die Augen. Ich erinnere mich, dass ich nicht sehen konnte Und meine Augen tränten, aber ich sang trotzdem weiter. TED أتذكر في واحدة من الحفلات الموسيقية، كنت على خشبة المسرح، وملت ناحية من الجمهور وآخر شيء رأيته هو وجه شاب بني اللون، والشيء التالي الذي أعرفه نوعًا ما أنه تم إلقاء مواد كيميائية على عيني وأتذكر أنني لم أستطيع رؤية أي شيء فعلاً وكانت عيناي تدمعان ولكنني واصلت الغناء على أي حال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more