"وأتصور" - Translation from Arabic to German

    • Und ich
        
    Und ich stelle mir vor, dass man in der Zellbiologie etwas ähnliches hat bei der Entstehung von Leben. TED وأتصور أن لديكم شيئا مماثلا فى علم الأحياء الخلوي حول بدء ظهور الحياة.
    Und ich denke, genau darin besteht eines der Geheimnisse. Aber ich wusste nicht, wie ich 400.000 Exemplare verkaufen könnte, das hatte ich noch nie gemacht. Open Subtitles ثم أغمض عيني وأتصور أسلوب حياتي مع تلك الـ 100,000 دولار السنوية
    Und ich nehme mal an, von seinem Blut zu trinken ist euch nie in den Sinn gekommen. Open Subtitles وأتصور أن جعل دمه مأدبة لم يخطر أبداً ببالكما
    Nun, die amerikanische Vampirliga wünscht sich, den Gedanken vorzustellen, dass wir genau wie ihr seid, Und ich nehme an, dass wir es ein wenig sind. Open Subtitles رابطة مصاصي الدماء تريد زرع مفهوم أننا مثلكم بالضبط، وأتصور أننا نتشابه في نواحٍ عدة
    Und ich schätze, Sie fragen sich, wieso ich für die CIA arbeite. Open Subtitles وأتصور كنت أتساءل ما أفعله يعمل لحساب وكالة المخابرات المركزية.
    Und ich kann mir vorstellen, dass es irgendwo eine Mutter gibt, die ihren Jungen gerne wiedersehen würde. Open Subtitles وأتصور أن هُناك سيدة في مكان ما بالعالم من ستُحب رؤية حبيبها مُجدداً
    Und ich könnte mir vorstellen, dass es unsere persönlichen Kriterien an einen Sport erfüllt. Open Subtitles وأتصور أنها تلبي الكثير من المعايير الشخصية دينا للرياضة.
    Sie ist ca. 1,70 m. Sie hat schwarze Haare und blaue Augen, Und ich kann mir vorstellen, dass sie in einem feinen Etablissement wie diesem auffallen würde. Open Subtitles طولها تقريبا 5-7 لديها شعرٌ أسود وعينان زرقاوتان وأتصور بأنها سوف تستأجر في منشأة سكنية مثل هذه
    Und ich kann mir vorstellen, Sie haben Angst, das zu verlieren. Open Subtitles وأتصور أنه من الؤكد أنكِ خائفة من أن تفقدي هذا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more