Als mein Vater erfuhr, dass ich ihn besitze, wollte er, dass ich ihn zerstöre. und ich wünschte, ich hätte es getan. | Open Subtitles | عندما عرف أبي أنّه بحوزتي، أخبرني أن أدمّره، وأتمنى لو فعلتُ. |
Schau, ich habe Gefühle für dich, und ich weiß nicht warum, und ich wünschte, ich könnte sie stoppen und dahin zurück gehen, wie mein Leben zuvor war. | Open Subtitles | إسمع، هناك مشاعر بقلبي نحوك، وأنا لا أعلم سبب ذلك، وأتمنى لو كان بإمكاني إيقافها، والعودة إلى وتيرة حياتي السابقة. |
und ich wünschte, ich wüsste was zu tun ist, aber das tu ich nicht. | Open Subtitles | وأتمنى لو كنت أدرك ما أفعله، ولكنني لا أفعل. |
Deswegen nennt man es ja auch Opfer, und ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg. | Open Subtitles | ولهذا يُطلقون عليها تضحية وأتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى |
Ich habe alles versucht, um Ihren Jungen zu retten und ich wünschte, ich hätte ihn retten können. | Open Subtitles | لقد بذلتُ ما بوسعي لكي أُنقذَ ولدكـ وأتمنى لو أنَّني قد تمكنتُ من إنقاذه |
Ich meine nur, ich bin wirklich nervös und ich wünschte, meine Mutter wäre zum Gespräch mit mir mitgekommen, wie Sie es sind. | Open Subtitles | أقصد أنني متوترة حقاً وأتمنى لو أتت أمي إلى المقابلة معي مثلك |
Ihr sollt wissen, dass ich niemals etwas tun würde, was euch verärgert, und ich wünschte, ich könnte nochmal von vorn anfangen. | Open Subtitles | أرجوكما إعلما إنني لن أفعل شيئاً يزعجكما وأتمنى لو يمكننا أن نفتح صفحة جديدة |
Wir besuchten ihn im August, und ich wünschte, Sie könnten die Freude in seinem Gesicht sehen, als er uns seine Ernte zeigte, denn es wärmte mir das Herz, und es half mir zu verstehen, warum Versicherungen verkaufen etwas Gutes sein kann. | TED | قمنا بزيارة حقله بعد ذلك في أغسطس ذلك وأتمنى لو أمكنكم من مشاهدة الإبتسامة على وجهه حين كان يرينا محصوله لأن هذا أثلج صدري وجعلني أدرك لماذا بيع وثائق التأمين يمكن أن يكون شيء جيد |
Es ist nur so, dass wir um 11:00 ein Meeting mit dem Menkens Kaufhaus haben und ich wünschte wir hätten jemanden der sie wohl stimmen könnte. | Open Subtitles | كل ما في الامر هو أن لدينا موعد في الساعة 11: 00 مع إدارة متاجر مينكين وأتمنى لو ان لدينـا شخص يشعرهم بـ... |
und ich wünschte, du wärst mit mir da gewesen. | Open Subtitles | كانت خلاّبة وأتمنى لو كنتم معي هناك |
und ich wünschte, dass du die Tatsache, dass ich dein Vater bin, nicht verheimlichst. | Open Subtitles | وأتمنى لو لم تبقي حقيقة انني والدك سرا. |
und ich wünschte, ich könnte das rückgängig machen. | Open Subtitles | وأتمنى لو أعود بكر مرة أخرى |
Ich vermisse dich. und ich wünschte, du wärst hier. | Open Subtitles | أنا أفتقدك وأتمنى لو كنت هنا |
- Du hast recht und ich wünschte, ich hätte es nie getan. | Open Subtitles | أنت محق وأتمنى لو لم أفعل |