Und ich erwarte, einen anderen Nahrungssucher so und so oft anzutreffen. | TED | وأتوقع أن ألتقي بنملة أخرى باحثة عن الطعام في كثير من الأحيان. |
Sie sind Bundesagenten und ich erwarte, dass Sie sich auch so verhalten. | Open Subtitles | أنتم عملاء فدراليون، وأتوقع أن تتصرفوا تبعًا لذلك |
ich erwarte, dass die Regierung es uns zurückzahlt. | Open Subtitles | وأتوقع أن تقوم الحكومة بتعويضنا عنها بالكامل. |
Ende 2006 wurde eine Online-Datenbank eingerichtet, die Friedensübereinkünfte und Leitlinien für Gesandte enthält, und ich erwarte, dass bis Ende 2007 ein ständiges Team von Vermittlungsspezialisten einsatzfähig sein wird. | UN | وفي أواخر عام 2006، افتتحت قاعدة بيانات على الإنترنت تتضمن اتفاقات سلام وإرشادات للمبعوثين، وأتوقع أن يبدأ فريق دائم من الأخصائيين في الوساطة عمله بنهاية عام 2007. |
ich erwarte, dass darin eine Reihe von Vorschlägen für neue Verfügungsbereitschaftsregelungen für Personal und Ausrüstung enthalten sein werden, die gewährleisten, dass auf große Katastrophen und andere Notsituationen sofort und erforderlichenfalls in mehreren Gebieten gleichzeitig reagiert werden kann. | UN | وأتوقع أن تشمل هذه النتائج سلسلة من المقترحات حول ترتيبات دائمة جديدة تتعلق بالأفراد والمعدات لضمان القدرة على الاستجابة الفورية في حالة الكوارث الكبرى وغيرها من حالات الطوارئ، إذا دعت الحاجة، في عدة مناطق في وقت واحد. |
Und ich erwarte jeden dort mit seiner Familie zu sehen. | Open Subtitles | وأتوقع أن أرى كل شخص هنا مع عوائلهم . |
Und ich erwarte von dir, dass du dich vorbildlich verhältst. | Open Subtitles | وأتوقع أن تتصرف بأفضل طريقة. |