| Ich weiß, du willst deinen Teil für Irland mit seinen Problemen tun, das respektiere ich, aber vor Kriegsende kann ich einfach nicht darüber nachdenken. | Open Subtitles | "أعلم من أنك تود القيام بدورك في مشكلة "ايرلندا وأحترم ذلك لكنني لا أستطيع التفكير بشأن كل ذلك حتى تنتهي الحرب |
| - Du hast Mut, Kleiner. Das respektiere ich. | Open Subtitles | -تتحلى بالجسارة يا غلام، وأحترم ذلك |
| Ich liebe und respektiere euch beide. | Open Subtitles | أنا أحب وأحترم كلاً منكما |
| Ich vertraue ihm und respektiere sein Urteil. | Open Subtitles | وأنا أثق وأحترم حكمه. |
| Schau, ich kenne dich nicht, aber ich mag dich. Und ich respektiere beide Haarfarben. | Open Subtitles | اسمعي ، أنا لا أعرفكِ ولكنكِ تعجبينني وأحترم اختيارك للون شعركِ |
| - Du bist verlobt. - Bin ich. Und ich respektiere das Ehebündnis viel zu sehr, um dagegen zu verstoßen. | Open Subtitles | لديك خطيبة الآن وأحترم إلتزام الزواج |
| Ich sehe, was ihr erreicht habt, ich habe Respekt davor. Aber ihr habt keine Macht. | Open Subtitles | أتفهم ماتقومون به هنا وأحترم ذلك لكن ليس لديكم السلطة |
| Ihr Leute habt einen guten Kampf abgeliefert. Das respektiere ich. | Open Subtitles | قاتلتم ببسالة، وأحترم ذلك. |
| Das respektiere ich. | Open Subtitles | وأحترم ذلك |
| - Ich verstehe das und respektiere es auch. | Open Subtitles | بإمكاني تفهُم ذلك، وأحترم ذلك |
| Ich schätze und respektiere Ihre Sorgen. | Open Subtitles | أنا أقرّ وأحترم قلقكما |
| Ich liebe und respektiere meinen Mann und er mich auch. | Open Subtitles | rlm; أحب وأحترم زوجي. rlm; |
| Und ich respektiere die Vater-Tochter-Bindung. | Open Subtitles | وأحترم رابطة الأب والبنت |
| Ich hab's verstanden. Und ich respektiere deine Vision. Ich tu's wirklich! | Open Subtitles | فهمت ذلك, وأحترم تخيلك, حقاً |
| Ich weißt wo du herkommst, Und ich respektiere ihre Arbeit. | Open Subtitles | أرى من أين أتيت وأحترم عملكَ |
| Und ich respektiere Ihr Vertrauen. | Open Subtitles | وأحترم ثقتك في نفسك |
| Ich habe Respekt vor deiner Arbeit. | Open Subtitles | وأحترم ما تفعلينُه |