"وأخبركم" - Translation from Arabic to German

    • und Ihnen
        
    • werde
        
    Und ich werde Sie durch die Architektur des Computers führen -- deshalb heißt es Rechnerarchitektur -- und Ihnen von dieser Maschine berichten, die ein Computer ist. TED وسأقوم بأخذكم حول معمارية الآلة — لذلك تمت تسميتها معمارية الحاسوب — وأخبركم حول هذه الآلة، والتي هي حاسوب.
    Ich wollte alles in diesen Moment hineinlegen und Ihnen sagen, dass selbst die Möglichkeit der Heilung oder des Aufhörens der sexuellen Gewalt es wert war, hier zu stehen und zu kämpfen. TED أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله.
    Viele Leute meinen, es sei etwas idealistisch, lächerlich, vielleicht sogar hoffnungslos, aber ich will nur ein bisschen darüber erzählen, wieso ich glaube, dass mein Job eigentlich ein Privileg ist, und Ihnen zeigen, was mich bewegt hat, mich in dieses Arbeitsgebiet zu begeben – wenn Sie das so nennen. TED الآن، يظن الكثيرون أن هذه الفكرة حالمة، وسخيفة، وربّما حتى يائسة، ولكني أرغب في الحديث قليلا عما يجعلني أعتقد أن هذه الوظيفة هي في واقع الأمر امتياز، حسنا، وأخبركم حول ما ألهمني لأقوم بعملي هذا.
    Statt Statistiken und Trends zu untersuchen und Ihnen von Orchester-Schließungen zu berichten und von Musikverlagen, die zusammengelegt werden dachte ich, wir sollten ein Experiment unternehmen – ein Experiment. TED وبدلا من الذهاب الى الارقام والمؤشرات وأخبركم عن عدد " الفرق الموسيقية " التي تُغلق أو عدد شركات التسجيل التي تُغلق أبوابها أضن انه يجب أن أقوم بليلة تجريبية - تجربة ..
    Ich werde Ihnen gleich erzählen was ich darüber und über die Börse denke. TED وأخبركم بما أفكر به حيال هذه وسوق الأسهم خلال دقيقة.
    Wir haben immer noch unsere Probleme. Ich werde mich nicht hinstellen und sagen, dass alle Probleme und Herausforderungen durch urbane Landwirtschaft gelöst werden. TED ما زلنا نكافح، ولن أقف هنا على هذه المنصة وأخبركم أن كل مشاكل (ديترويت) وتحدياتها ستُحَل من خلال الزراعة الحضرية.
    (Lachen) Ich bin eine forschende Geschichtenerzählerin und ich werde heute über die Erweiterung der Wahrnehmung reden. Ich möchte Ihnen einige Geschichten über meine Forschung erzählen, die meine persönliche Wahrnehmung fundamental erweiterte, und die Art, wie ich lebe und liebe und arbeite und erziehe sehr verändert hat. TED ( ضحك ) أنا باحثة وساردة قصص، وسأحدثكم اليوم عن-- سنتحدث عن توسيع المدارك-- أريد أن أحدثكم اليوم وأخبركم بعض القصص عن جزء من بحثى الذى أوسع مداركي بشكل هائل وبالفعل غيّر الطريقة التى أعيش بها وأحب بها وأعمل وأُربى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more