Brüder und Schwestern, in diesen schlimmen Zeiten ist es wichtig, dass wir eine Familie sind. | Open Subtitles | أخوتي وأخواتي فى هذا الوقت العصيب من المهم لنا جميعاً أن نبقى معاص كعائِلة |
Ich stelle mich hinter meine außerirdischen Brüder und Schwestern, komme, was wolle. | Open Subtitles | دعيني أتشارك المصير مع أخواني وأخواتي الفضائيين وليحدث ما هو محتوم |
Ich floh aus Uganda in die Vereinigten Staaten, in der Hoffnung, eine Stimme für meine Brüder und Schwestern zu sein, die als Migranten große Not erfahren. | TED | لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين. |
Ich schaute über den Tisch auf meine Afrikanischen Brüder und Schwestern. | TED | ونظرتُ من خلال طاولة المفاوضات لإخوتي وأخواتي الأفارقة. |
Lieber Gott, behüte Vater, Mutter, Opa, Oma, mich, meine Geschwister, meine Cousins, Cousinen, Onkel, Tanten, Frl. | Open Subtitles | وبارك بي وبإخوتي وأخواتي وابناء عمومتي وأخوالي وأعمامي وأخوالي وعماتي وخالاتي |
Ich vermisse meine Familie. Meine Brüder und Schwestern. | Open Subtitles | لا , أعني انني اشتاق لأسرتي أخواني وأخواتي |
Brüder und Schwestern, in genau einer Woche werden wir auf diesem Platz hier unsere unüberwindbare Entschlossenheit demonstrieren und jene warnen, die versuchen, unsere Partei und unseren Staat zu bedrohen, indem wir die gleiche Anzahl ostasiatischer Gefangener öffentlich hängen, strecken und vierteilen. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي بعد اسبوع من الان وفي نفس هذه الساحه |
Meine Brüder und Schwestern werden ganze Zivilisationen verschlingen, aber sie werden keine Grausamkeit kennen, keinen Verrat, keine Rache. | Open Subtitles | أخواني وأخواتي سوف يلتهمون كامل الحضارات من أجل التكرار ولكنهم لايعلمون شيئا من القسوة أو الخيانة |
Brüder und Schwestern im Islam, es ist mir eine große Freude Euch einen großen Scheich vorzustellen, | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي الأعزاء في الإسلام إنّه لمن عظيم سعادتي أن أعرّفكم على شيخ عظيم |
Brüder und Schwestern... wir haben endlich die Chance, mit Autorität... und Respekt zu regieren. | Open Subtitles | إخواني وأخواتي.. إننا نملك أخيراً الفرصة لنحكم.. بسلطة واحترام |
Liebe Brüder und Schwestern im Islam, ich bitte Euch, dass Ihr Euch erinnert, an die Worte Gottes, den heiligen Koran. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي في الإسلام الأعزاء أطلب إليكم أن تذكروا كلمات الله في القرآن الكريم |
Meine kandorianischen Brüder und Schwestern. Er ist gekommen. | Open Subtitles | اخواني وأخواتي الكوندوريين، لقد أتى إلينا |
Brüder und Schwestern, ich sage euch heute, dass die Kugel mein Herz verfehlte, aber meine Seele traf. | Open Subtitles | وأنا هنا لأخبركم إخوتي وأخواتي بأن الرصاصة التي أخطأت قلبي لكنها ضربت روحي |
Danke, Brüder und Schwestern, für die Einladung in dieses Haus Gottes. | Open Subtitles | وشكراً لكم أخوتي وأخواتي لدعوتكم لي إلى منزل الربّ. |
Brüder und Schwestern,... wir sind heute hier unter dem allsehenden Auge der Natur zusammengekommen... um Zeuge zu sein dieser heiligen Vermählung... von Opie und Lyla. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي جئناَ اليوم أمام عيون الطبيعة لنشهد ونبارك |
Die sind ihm wichtiger als meine Mutter und Schwestern. | Open Subtitles | أعتقد أنه يهتم بكلاب الصيد أكثر من أخي وأخواتي. |
Aber, meine Brüder und Schwestern, kämpfen wir zusammen als ein Klan, sind wir unbezwingbar. | Open Subtitles | و لكن أخواني وأخواتي سيتحدون معاً إننا لا نهزم |
Jeder der neun Herrscher, meine Brüder und Schwestern, baute ein illegales Unternehmen auf, um sich zu ernähren. | Open Subtitles | كان مجلس اللوردات تسعة إخواني وأخواتي قامو بانشاء الأعمال الغير المشروعة للحفاظ على الغذاء |
Die Mäuse seien meine jüngeren Geschwister. | Open Subtitles | هو أن تلك الفأران الصغيرة كانوا إخواني وأخواتي الصغار |
Sie begruben Ma, Pa und meine Schwestern. | Open Subtitles | لقد دفنوا أمي وأبي وأخواتي |
Um das zu erklären, müsste ich zuerst meine Schwestern beschreiben, und dazu müsste ich bei meinem Vater anfangen. | Open Subtitles | ذلك مستحيلُ للتَوضيح بدون وَصْف أمّي وأخواتي والذي يُصبحُ مفهوماً فقط إذا وَصفتُ أبي. |