"وأريدك" - Translation from Arabic to German

    • und ich möchte
        
    • Und ich will
        
    • Und ich brauche
        
    • und möchte
        
    • und du
        
    Es ist eine abscheuliche Gewohnheit, und ich möchte, dass du jetzt beenden! Open Subtitles إنها عادة مبتذلة وأريدك أن تقلعى عنها الآن
    Ich möchte Ihnen noch sagen, dass ich eine Scheißehrfurcht vor dem habe, in was Sie sich selbst begeben haben, und ich möchte, dass Sie wissen, dass wenn ich irgendetwas tun kann um Sie abzusichern, Sie es als geschehen betrachten können. Open Subtitles عليّ أن أقول لك أنا في رهبة عظيمة لما تعرّض نفسك له وأريدك أن تعلم بأنّه مهما كان عليّ فعله لدعمك، اعتبره مقضيّاً
    Ich möchte, dass du es nimmst und ich möchte, dass du New York verlässt, und ich möchte nicht mehr von dir sehen oder hören. Open Subtitles اريدك ان تأخذها وأريدك أن تغادر نيويورك ولا أريد أن أرى أو أسمع عنك شيء مجدداً وابداً
    Du bist mein Schatz, Lois, Und ich will dich für alles in meinem Team. Open Subtitles , أنت ِ كنزي , لويس وأريدك ِ في فريق في كل شيء
    Sag mir, wo du und Masters drucken, Und ich will, dass du mich hinführst. Open Subtitles أريد أن أعرف اين تطبعون انت وماسترز وأريدك أن تأخذني هناك الآن
    Sie müssen eine Einheit in der Nachbarschaft patrouillieren lassen Und ich brauche Sie hier im Haus bis ich Ihnen sage das es sicher ist. Open Subtitles وأريدك أن تبقى هنا بالمنزل حتّى أخبرك بأنّ الوضع آمن
    Also nicht mehr jener Mokka Dinge nach 5 und ich möchte Sie zu Bett um 11:30 Uhr. Open Subtitles لذا ، لا مزيد من مشاهدة هذه الأشياء بعد الخامسة وأريدك في الفراش في الحادية عشرة والنصف
    Er ist krank, und ich möchte, dass Sie ihn segnen. Open Subtitles أعلم , أنه مريض وأريدك أن تقوم بمُباركته
    Dieses Hemd bringt mich mit seinem Tod in Verbindung. Ich vertraue dir und ich möchte, dass du mir vertraust. Open Subtitles هذا القميص يورّطني في مقتله، أثق بك وأريدك أن تثق بي
    Dieses Hemd bringt mich mit seinem Tod in Verbindung. Ich vertraue dir und ich möchte, dass du mir vertraust. Open Subtitles هذا القميص يورّطني في مقتله، أثق بك وأريدك أن تثق بي
    Du weist das ich dich glücklich sehen möchte. und ich möchte das du aufhörst Dinge zu tun die dich verletzen und unglücklich machen. Open Subtitles وأريدك أن تتوقفي عن فعل الأشياء التي تؤذيكي وتجعل حياتك بائسة,هذا كل شئ
    Ja, ich bin sehr glücklich und ich möchte, dass du glücklich bist. Open Subtitles نعم أنا سعيدة للغاية وأريدك أن تكون سعيداً أيضاً
    Okay, ich stelle dir eine ernsthafte Frage und ich möchte, dass du darüber nachdenkst, bevor du antwortest. Open Subtitles حسناً. سأطرح عليك سؤال جدياً وأريدك أن تفكر به قبل أن تعطيني الجواب
    Ich will, dass Sie sie finden, Und ich will, dass Sie sie töten. Open Subtitles أريدك أن تعثر عليها وأريدك أن تقتلها لا, لن أقوم بهذا
    Und ich will dich glücklich machen. Ich hab dir einen Fernseher gekauft. Open Subtitles وأريدك أن تكوني سعيدة ولهذا فقط اشتريت لكِ تلفازا جديدا
    Meine Muschi wurde noch nie von einem großen Schwanz berührt... Und ich will, dass du mich vögelst. Open Subtitles لم يلمس مهبلي من قبل بقضيب كبير وأريدك أن تأخذني
    Ich will gehen Und ich will, dass du mit mir kommst Und ich will nicht zurück kommen. Open Subtitles وأريد الرحيل وأريدك ان تأتين معي ولا أريد العودة
    Ich muss Sie etwas fragen. Und ich will die Wahrheitwissen. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالاً وأريدك أن تخبرني الحقيقة
    Und ich will, daß Du weißt, daß es mir leid tut, was Du durchmachen musstest. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به
    Ich weiß es sind nur wir zwei in diesem blöden Van, aber ich bin dieselbe Person die ich immer war Und ich brauche dich jetzt auf meiner Seite. Open Subtitles وأنّنا بمفردنا في هذه الشاحنة الغبية. ولكني نفس الشخص كما كنت دائماً. وأريدك بجواري الآن
    Ich will ihn abholen und möchte, dass Sie die Verantwortung übernehmen, bis ich... Open Subtitles أنا أريد أخراجه وأريدك أن تكوني ..مسئولة عنه قبل أن
    und du hörst bitte auf, ihm solche unausgegorenen Theorien in den Kopf zu setzen. Open Subtitles وأريدك أن تكف عن ملء رأسه بنظريات جنونية سخيفة كهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more