"وأسمع" - Translation from Arabic to German

    • Ich höre
        
    • und hör
        
    • höre ich
        
    • und höre
        
    • und hörte
        
    Er trat einen Schritt zurück und er sah sich an, was alle anderen taten, und er ging in die entgegengesetzte Richtung. Und Ich höre diese Geschichte immer wieder. TED توقف .. وشاهد اصحاب العرض يخرجون من امامه ومن ثم اكمل دربه في الطريق المغايرة وأسمع هذه القصة مراراً و تكراراً.
    Ich höre und sehe Gott in jedem Ding aber begreife ihn nicht im geringsten Open Subtitles أنا أرى وأسمع الله في كل شيء ولا يمكنني فهمه على الأقل.
    Wie Ich höre, gibt's ne Menge Leute hier, die dich verdammt nochmal lieben. Open Subtitles وأسمع مجموعة من الناس هنا الذين يحبون التحدي
    Sei nicht eingeschnappt. und hör auf deinen Vater, ja? Open Subtitles لا تكن حاد الطباع وأسمع كلام والدكَ.أتفقنا؟
    Komm und hör ihm zu. Open Subtitles مازلت عطشاناً تعال وأسمع
    Hier an diesem Ort lese und höre ich über Nordkorea, das die USA provoziert. TED وأنا في هذا المكان حيث أقرأ وأسمع عن استفزار كوريا الشمالية للولايات المتحدة.
    Ich verfolgte die Nachrichten und hörte mir die Pressekonferenzen der Regierungsvertreter und der Tokyo Power Company an. Ich erfuhr von der Explosion an den Kernreaktoren und einer Wolke aus Atomstaub, die in Richtung unseres Hauses zog, das nur etwa 200 Kilometer weit weg war. TED كنت أقرأ شريط الأخبار واستمع للمؤتمرات الصحفية للمسؤولين الحكوميين وشركة طوكيو للطاقة وأسمع عن الانفجار في المفاعلات النووية وتلك السحابة من الجزيئات المشعة التي كانت متجهة نحو منزلنا والذي كان يبعد حوالي ٢٠٠ كيلومتر فقط
    Wirklich... Ich höre Hoffnung und Ich höre eine Frau, dessen Leben sein kann, was sie will. Open Subtitles أنا أفعل... أنا اسمع الأمل وأسمع امرأة يمكنها أن تصبح أي شيء تريده في حياتها
    Ich höre also diese leise Stimme von den Dosen kommen und sie klang wie... Open Subtitles وأسمع صوت ضعيف من بين العلب بدى وكأنه يقول
    Ich höre den Knall. Ich spüre, wie die Kugel gegen meine Brust prallt und.... Open Subtitles وأسمع الطلقة وأشعر بالرصاصة ترتطم بصدري و...
    Und wie Ich höre, diskutieren sie immerzu. Open Subtitles "وأسمع أنهم ما زالوا يناقشون الأمر الآن"
    Jetzt sitze ich hier und versuche den "Gay Lifestyle" zu kapieren, und Ich höre dieses Wort immer wieder: Lifestyle, Lifestyle, Lifestyle. TED والآن ، إنني أجلس هنا محاولاً معرفة "أسلوب حياة مثليي الجنس" ، "أسلوب حياة مثليي الجنس" وأسمع باستمرار هذه الكلمة مراراً وتكراراً: أسلوب الحياة ، أسلوب الحياة ، أسلوب الحياة.
    Und Ich höre seine Schritte. TED وأسمع خطوات قدميه.
    Und ich stehe hier draußen und ich... ich bin ganz alleine und Ich höre Schüsse und Werwölfe und ich... ich stehe hier wie ein verdammter Idiot, ganz alleine mit einer Handvoll magischem Feenstaub. Open Subtitles لذا لابد أن تحضر مؤخرتك المذئوبة هنا وتساعدني لأني لا أعرف ماذا أفعل وأنا أقف بالخارج هنا ، وحيدا... وأنا وحيد للغاية ، وأسمع طلقات نارية ومذئوبين وأنا...
    Komm und hör ihm zu. Open Subtitles تعال وأسمع
    Halt die Klappe und hör zu. Open Subtitles أصمت وأسمع
    Ich werde so tun, als würde ich beten. Zu Hause höre ich dann Rudy Vallee. Open Subtitles سأذهب وأتظاهر بالدعاء، وبعدها سأعود للمنزل وأسمع لـرودي فالي
    Eigentlich konzentriere ich mich darauf, klar und fokussiert zu denken und dann sehe ich ganz plötzlich ihr Gesicht und höre ihre Stimme. Open Subtitles أتصرّف بطريقة اعتيادية، ذهني صافٍ وفي تركيز وبدون سابق انذار أرى وجهها وأسمع صوتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more