"وأصدقائهم" - Translation from Arabic to German

    • und ihre Freunde
        
    • und Freunde
        
    • deren Freunde
        
    • und Freunden
        
    Nur Kriminelle und ihre Freunde im Westen sehen das anders. Open Subtitles فقط المجرمون وأصدقائهم فى الغرب هم الذين يأملون أن تنفصل
    Herzlichen Glückwunsch an alle, die befördert wurden,... an ihre Familien und ihre Freunde. Open Subtitles تهانينا لجميع من ترقّى عائلاتهم وأصدقائهم
    Und während Tarzan, Jane und ihre Freunde den Sieg über Clayton feierten und wieder Frieden einzog in ihre Welt, hatte Tarzan etwas gefunden, das wertvoller ist als alle Energien des Universums: Open Subtitles وهكذا احتفل (طرزان) و(جين) وأصدقائهم بنصرهم على (كلايتون) ووجد (طرزان) شيء واحد أقوىمنأي طاقةفيالكون..
    Lassen Familie und Freunde im Stich. Open Subtitles يسقط بعض الناس ضحية لشَرَك الغرب ويتركون خلفهم عائلاتهم وأصدقائهم
    Bitte segne ihre Familien und Freunde, welche ihre Freude mit ihnen teilen. Open Subtitles و بارك عائلاتهم وأصدقائهم الذين اجتمعوا كي يشاركوهم فرحتهم
    Ich tippe, dass die meisten Kinder, die hier auf der Straße spielten, ihre Pflegekinder waren, und deren Freunde. Open Subtitles تخمينى هو أنه قد يكون معظم الأطفال الذين لعبوا فى الشارع طوال تلك السنوات هم أطفال فوستر ... وأصدقائهم
    Er hatte seine Mission, mit einigen Cops, deren Freunde und Verwandte durch Gachas Hand gestorben waren. Open Subtitles كان لديه مهمة برفقة مجموعة من رجال الشرطة الذين قد شاهدوا أقاربهم (وأصدقائهم يموتون على يد (غاشيا
    Sie möchten wissen, was Dinge kosten, lernen, eine Rechnung zu verhandeln und das Problem lösen, das ihnen und Freunden und Familie schadet. TED يريدون أن يعلموا تكلفة هذه الأشياء، ويتعلموا كيف يساومون بقيمة الفواتير، ويساعدونا في حل هذه المشكلة التي تضرهم هم وأصدقائهم وعائلاتهم.
    Wenn Patienten wissen, dass strikte Quarantäne droht, lassen sie sich nicht behandeln: Sie fürchten das Gesundheitssystem oder haben kein Geld dafür und sie wollen sich nicht von Familie und Freunden trennen. TED إذا عرف المرضى بأن ثمة حجر صحي في سبيله أن يُفرض، ربما يعرضون عن الذهاب للمركز الصحي، بسبب خوفهم من النظام الصحي أو بسبب عجز النظام ذاته وليس بمقدورهم الانعزال عن عائلاتهم وأصدقائهم.
    Natürliches Licht erinnert die Angestellten daran, dass es eine Außenwelt gibt, wo sie Familien und Freunde haben. Open Subtitles الضوء الطبيعى سيذكر العاملين ان هناك عالم خارجى حيث عائلتهم وأصدقائهم.
    Nicht nur die der Opfer, auch die ihrer Familien und Freunde. Open Subtitles ليس فقط ضحاياه لكن عائلاتهم وأصدقائهم
    Bald sagen sie "Auf Wiedersehen" zu Familie und Freunden. Open Subtitles قربياً سيودعون عوائلهم وأصدقائهم
    Darüber hinaus tragen die Verbindungen zwischen Einwanderern und ihren Familien und Freunden im Heimatland dazu bei, richtige und positive Informationen über die USA zu vermitteln. Und das Vorhandensein mehrerer Kulturen schafft Verbindungswege zu anderen Ländern und trägt zu einer offeneren Einstellung der Amerikaner bei, was im Zeitalter der Globalisierung wichtig ist. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الصلات القوية بين المهاجرين وأسرهم وأصدقائهم في ديارهم الأصلية تساعد في نقل معلومات دقيقة وإيجابية عن الولايات المتحدة. وبالإضافة إلى هذا فإن تواجد ثقافات متعددة في بيئة واحدة يعمل على خلق سبل التواصل مع بلدان أخرى، ويساعد في توسيع آفاق المواقف الأميركية في عصر العولمة. والواقع أن الهجرة تضيف إلى القوتين الصارمة والناعمة ولا تنتقص منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more