Ich glaube, du sprichst von Tag-Trinken, Und ich glaube, ich mag es. | Open Subtitles | أظن أنكِ تتكلمين عن يوم شرب الكحول، وأظن أني أحب الأمر. |
sind 780 Und ich dachte, ich sah eine dort vorbeigehen, nur um dies örtlich festzulegen. Das sind gute Neuigkeiten. | TED | إلى 780 – وأظن أني رأيت واحدة في طريقها للانضمام فقط لحصر ذلك. وهو ما يعتبر أخبار سارة |
Und ich glaube, ich würde mehr über eine Frau wissen wollen, die gerne heimkommt, als ein Mann, dessen letzte Freundin auf den Philippinen hergestellt wurde. | Open Subtitles | وأظن أني سأعرف أفضل ما الذي تريد المرأة الدخول إلى منزل رجل الذي آخر حبيباته تم صنعها في الفيليبين. |
Ehrlich gesagt, Winthorpe, Und ich spreche wohl im Namen aller, finde ich, dass es von äußerst schlechtem Geschmack zeugt, uns so zu blamieren. | Open Subtitles | بصراحة يا "وينثورب"، وأظن أني أتحدث باسمنا جميعاً أعتقد أنه تصرف غير لائق منك أن تحرجنا هكذا |
Ich habe heute darüber nachgedacht Und ich denke, es wäre okay für mich, wenn du... | Open Subtitles | كنت أفكر في الأمر نوعاً طوال اليوم، وأظن أني سأحب لو قمت... |
Es gab eine Explosion Und ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen. | Open Subtitles | لقد حدث انفجار وأظن أني كسرت يدي |
Und ich glaube, wir kennen jemanden, der ihm helfen kann. | Open Subtitles | وأظن أني أعرف أحدا يمكنه مساعدته. |
Und ich werde triumphieren, daran glaube ich. | Open Subtitles | وأظن أني سأنتصر. |
Und ich denke, ich habe überstürzt gehandelt. | Open Subtitles | وأظن أني ربما تصرّفت بعجالة |
Und ich glaube, ich find das voll okay. | Open Subtitles | وأظن أني موافقٌ على هذا |
"Oh, Und ich bin Schlumpfine. Und ich bin so hübsch. | Open Subtitles | أنا (سمورفيت), وأظن أني جميلة للغاية |