Und ich denke, wir sind es uns schuldig, frei zu sein. | Open Subtitles | وأعتقدُ بأننا ندينُ ذلك لأنفسنا لأن نكونَ أحرار. |
Aber Sie sind nicht gerade gleichwertige Geschäftspartner. Und ich denke, das wären Sie gern. | Open Subtitles | ولكنّك لستَ شريكاً بالجريمة، تماماً وأعتقدُ أنكَ تريد أن تُصبح كذلك |
Und ich denke, es ist sicher zu sagen, dass sie weiß, dass sie einen Stalker hat. | Open Subtitles | وأعتقدُ أنّه من الآمن القول أنّها تعرف أن هنالك من يتعقبّها |
Das ist eine sehr komplexe Herausforderung und ich glaube, die Entwicklungsländer könnten führend in diesem Übergang werden. | TED | هذا هو التحدي المعقد جدًا، وأعتقدُ أنه يمكنُ للدول النامية الأخذ بزمام المبادرة في هذه الفترة الإنتقالية. |
und ich glaube, dass das auf dieser Welt sehr selten passiert. | Open Subtitles | وأعتقدُ أنّ هذا شيئاً نادراً في هذا العالم. |
Ich weiß nicht, worauf Sie sich beziehen. Und ich denke, es ist Zeit dass Sie gehen. | Open Subtitles | لا أعلم إلى ماذا تُلمحين وأعتقدُ أنّه حان وقت مغادرتكِ |
Und ich denke, ich werde noch ein wenig aufgehalten. | Open Subtitles | وأعتقدُ أنّي سأبقى مُعطّلًا بعضَ الشّيءِ. |
Aber ich habe dir gesagt, dass ich nicht aufhören würde, nach einem Weg zu suchen, um sie in ihrem Zuhause bleiben zu lassen, Und ich denke, ich habe einen gefunden. | Open Subtitles | لكنني قلتُ لك لن أتوقف عن البحثِ ،عن طريقة لكي أبقيها بمنزلها .وأعتقدُ بأنني عثرتُ على طريقة |
Und ich denke immer, wenn es ein "aber" im Satz gibt, dann kann nicht alles so rosig sein. | TED | وأعتقدُ دومًا إذا يوجد هناك "لكن" في الجملة. لا يمكن أن تكون كل الورود في الحديقة، |
Und ich denke, dass Sie sich auch eine Geschichte eingeredet haben. | Open Subtitles | وأعتقدُ أنك أخبرتِ نفسكِ قصةً, أيضاً |
Und ich denke, das wirst du bald selbst herausfinden. Wiedermal. | Open Subtitles | وأعتقدُ أن ذلك أمراً ستكتشفينه، مُجدداً |
Ich habe einige Fragen, die ich über Division stellen muss, Und ich denke, du bist die Einzige, die mir eine ehrliche Antwort geben wird. | Open Subtitles | لديَّ بعض الأسئلة أريدُ أن اسئل حول "الشعبة" وأعتقدُ أنّكِ الوحيدة التي ستُعطيني الإجابة الصريحة |
Er passt in das Profil eines Sexualverbrechers Und ich denke, er will Tillman als sein nächstes Opfer. | Open Subtitles | الرجل، يُناسب ملف" "المفترس الجنسي ،(وأعتقدُ أنه إختار (تِلمان" "كضحيتُه القادمة |
Und ich denke, Lily wurde genug ausspioniert. | Open Subtitles | وأعتقدُ أنّه تم التجسس بما فيه الكفاية على (ليلي) |
Und ich denke, dafür gibt es einen Grund. | Open Subtitles | وأعتقدُ بأن هنالك سبب |
Und, ich denke ... | TED | وأعتقدُ ... |
Ich bin nicht ehrlich zu dir gewesen. und ich glaube, es frisst mich innerlich auf. | Open Subtitles | لم أكن صادقةٌ معكَ، وأعتقدُ أن ذلك يأكل أحشاوي من الداخل |
Ich mag diese Jungs und ich glaube, sie fangen gerade an, mich auch zu mögen. | Open Subtitles | أنا أُحب هؤلاء الرجال، وأعتقدُ أنّهم بدئوا يحبونني أيضاً، بحق |
Aber wir haben viele Feinde, Sir, und ich glaube, dass in den richtigen Händen eine Blackbox eine sehr starke Waffe gegen diese sein kann. | Open Subtitles | وأعتقدُ أن الصندوق الأسود باليد الصحيحة، سيكون سلاح قوي ضدهم |
Ich glaube nicht das es eine gute Idee ist mit dir zu schlafen, seit dem ich jemand neuen getroffen habe und ich glaube das sie die richtige sein könnte. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنّها فكرة حسنة أن أنام معك بينما أنا أرى شخصاً آخر، وأعتقدُ أنّها الفتاة المثاليّة. |