"وأعتقدُ" - Translation from Arabic to German

    • Und ich denke
        
    • und ich glaube
        
    Und ich denke, wir sind es uns schuldig, frei zu sein. Open Subtitles وأعتقدُ بأننا ندينُ ذلك لأنفسنا لأن نكونَ أحرار.
    Aber Sie sind nicht gerade gleichwertige Geschäftspartner. Und ich denke, das wären Sie gern. Open Subtitles ولكنّك لستَ شريكاً بالجريمة، تماماً وأعتقدُ أنكَ تريد أن تُصبح كذلك
    Und ich denke, es ist sicher zu sagen, dass sie weiß, dass sie einen Stalker hat. Open Subtitles وأعتقدُ أنّه من الآمن القول أنّها تعرف أن هنالك من يتعقبّها
    Das ist eine sehr komplexe Herausforderung und ich glaube, die Entwicklungsländer könnten führend in diesem Übergang werden. TED هذا هو التحدي المعقد جدًا، وأعتقدُ أنه يمكنُ للدول النامية الأخذ بزمام المبادرة في هذه الفترة الإنتقالية.
    und ich glaube, dass das auf dieser Welt sehr selten passiert. Open Subtitles وأعتقدُ أنّ هذا شيئاً نادراً في هذا العالم.
    Ich weiß nicht, worauf Sie sich beziehen. Und ich denke, es ist Zeit dass Sie gehen. Open Subtitles لا أعلم إلى ماذا تُلمحين وأعتقدُ أنّه حان وقت مغادرتكِ
    Und ich denke, ich werde noch ein wenig aufgehalten. Open Subtitles وأعتقدُ أنّي سأبقى مُعطّلًا بعضَ الشّيءِ.
    Aber ich habe dir gesagt, dass ich nicht aufhören würde, nach einem Weg zu suchen, um sie in ihrem Zuhause bleiben zu lassen, Und ich denke, ich habe einen gefunden. Open Subtitles لكنني قلتُ لك لن أتوقف عن البحثِ ،عن طريقة لكي أبقيها بمنزلها .وأعتقدُ بأنني عثرتُ على طريقة
    Und ich denke immer, wenn es ein "aber" im Satz gibt, dann kann nicht alles so rosig sein. TED وأعتقدُ دومًا إذا يوجد هناك "لكن" في الجملة. لا يمكن أن تكون كل الورود في الحديقة،
    Und ich denke, dass Sie sich auch eine Geschichte eingeredet haben. Open Subtitles وأعتقدُ أنك أخبرتِ نفسكِ قصةً, أيضاً
    Und ich denke, das wirst du bald selbst herausfinden. Wiedermal. Open Subtitles وأعتقدُ أن ذلك أمراً ستكتشفينه، مُجدداً
    Ich habe einige Fragen, die ich über Division stellen muss, Und ich denke, du bist die Einzige, die mir eine ehrliche Antwort geben wird. Open Subtitles لديَّ بعض الأسئلة أريدُ أن اسئل حول "الشعبة" وأعتقدُ أنّكِ الوحيدة التي ستُعطيني الإجابة الصريحة
    Er passt in das Profil eines Sexualverbrechers Und ich denke, er will Tillman als sein nächstes Opfer. Open Subtitles الرجل، يُناسب ملف" "المفترس الجنسي ،(وأعتقدُ أنه إختار (تِلمان" "كضحيتُه القادمة
    Und ich denke, Lily wurde genug ausspioniert. Open Subtitles وأعتقدُ أنّه تم التجسس بما فيه الكفاية على (ليلي)
    Und ich denke, dafür gibt es einen Grund. Open Subtitles وأعتقدُ بأن هنالك سبب
    Und, ich denke ... TED وأعتقدُ ...
    Ich bin nicht ehrlich zu dir gewesen. und ich glaube, es frisst mich innerlich auf. Open Subtitles لم أكن صادقةٌ معكَ، وأعتقدُ أن ذلك يأكل أحشاوي من الداخل
    Ich mag diese Jungs und ich glaube, sie fangen gerade an, mich auch zu mögen. Open Subtitles أنا أُحب هؤلاء الرجال، وأعتقدُ أنّهم بدئوا يحبونني أيضاً، بحق
    Aber wir haben viele Feinde, Sir, und ich glaube, dass in den richtigen Händen eine Blackbox eine sehr starke Waffe gegen diese sein kann. Open Subtitles وأعتقدُ أن الصندوق الأسود باليد الصحيحة، سيكون سلاح قوي ضدهم
    Ich glaube nicht das es eine gute Idee ist mit dir zu schlafen, seit dem ich jemand neuen getroffen habe und ich glaube das sie die richtige sein könnte. Open Subtitles لا أعتقدُ أنّها فكرة حسنة أن أنام معك بينما أنا أرى شخصاً آخر، وأعتقدُ أنّها الفتاة المثاليّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more