"وأعرف أنّه" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Sie können lügen. Und ich weiß,... wie sehr es einem das Herz brechen kann, wenn man es herausfindet. Open Subtitles يمكن أن يكذبوا، وأعرف أنّه عندما تكتشفين ذلك كم يمكن أن يتحطّم قلبكِ
    Und ich weiß, dass er sie überhaupt nicht erst gebeten hätte auszuziehen, es sei denn er war davon überzeugt, dass Sie Ihr Leben selbst meistern können. Open Subtitles وأعرف أنّه لم يكن ليطلب منكَ الرحيل بالمقام الأوّل ما لم يكن مقتنعاً بقدرتكَ على العيش بمفردكَ
    Und ich weiß, dass, wenn sie etwas so reales haben, Sie alles tun, um das nicht zu verlieren. Open Subtitles وأعرف أنّه حين يحظى المرء بشيء حقيقي، يفعل كلّ شيء للحفاظ عليه
    ich weiß, es ist verrückt doch ich träum von einer Romanze Open Subtitles وأعرف أنّه ضربٌ من الجنون لأحلم بأمر شاعريّ
    Von dem Moment seines Todes an gab ich mir die Schuld. Es hat mich krank gemacht. Darum verlor ich auch das Baby. Open Subtitles ألوم نفسي منذ حدوث ذلك، لقد تسبّب ذلك بمرضي وأعرف أنّه السّبب في إجهاضي
    Und ich weiß, dass es nicht fair ist, das zu dir zu sagen, aber es ist wahr. Open Subtitles وأعرف أنّه ليس من العدل أن أخبرك بهذا. لكن هذا صحيح.
    Nein, nein, ich weiss, dass mein alter Freund noch da drin ist, tief in Dir und ich weiss er will es wieder gutmachen. Open Subtitles لا، أعرف أنّ صديقي القديم ما يزال موجوداً في أعماق نفسك وأعرف أنّه يريد التعويض عليّ
    Alle haben es schon Millionen Mal getan, und ich weiß, ich habe keinen Freund oder so, aber... Open Subtitles الجميع مارسوا الجنس بالفعل مرّات عدّة وأعرف أنّه ليس لديّ حبيب أو ما شابه، لكن...
    Und diese Nacht, die wir gemeinsam verbracht haben, war... und ich weiß, dass es für dich genau so war, weil du mit mir zusammen warst, oder? Open Subtitles وتلك الليلة التي قضيناها معاً كانت... وأعرف أنّه نفس الشيء بالنسبة لكِ لأنكي كنتِ هناك معي، أليس كذلك ؟
    Turk, ich weiß, es ist albern, und es ist ja nur für einen Tag, aber seit ich ein kleines Mädchen bin, träumte ich immer von einer großen, schönen Hochzeit. Open Subtitles (تيرك)، أعرف أنّ الأمر سخيف وأعرف أنّه ليوم واحد ولكن منذ أن كنت طفلة جل ما أردته هو إقامة زفاف كبير جميل
    ich weiß wo er wohnt. Oben in der Greene Street. Open Subtitles وأعرف أنّه يسكن في "شارع غرين "
    ich kenne Mike und ich weiß, dass er echt ist. Open Subtitles حسنٌ، أنا أدري، أعرف مايك) وأعرف أنّه حقيقي)
    ich weiß, dass du noch immer da drin bist, Emma, und ich weiß, dass du trotz allem immer deine Gründe hast. Open Subtitles {\pos(190,210)}أعرف أنّك ما تزالين موجودة يا (إيمّا) {\pos(190,210)}وأعرف أنّه رغم كلّ شيء فدائماً لديكِ أسبابك
    ich weiß, es ist nicht rational. Open Subtitles -أعلم، وأعرف أنّه ليس عقلانياً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more