Sie können lügen. Und ich weiß,... wie sehr es einem das Herz brechen kann, wenn man es herausfindet. | Open Subtitles | يمكن أن يكذبوا، وأعرف أنّه عندما تكتشفين ذلك كم يمكن أن يتحطّم قلبكِ |
Und ich weiß, dass er sie überhaupt nicht erst gebeten hätte auszuziehen, es sei denn er war davon überzeugt, dass Sie Ihr Leben selbst meistern können. | Open Subtitles | وأعرف أنّه لم يكن ليطلب منكَ الرحيل بالمقام الأوّل ما لم يكن مقتنعاً بقدرتكَ على العيش بمفردكَ |
Und ich weiß, dass, wenn sie etwas so reales haben, Sie alles tun, um das nicht zu verlieren. | Open Subtitles | وأعرف أنّه حين يحظى المرء بشيء حقيقي، يفعل كلّ شيء للحفاظ عليه |
ich weiß, es ist verrückt doch ich träum von einer Romanze | Open Subtitles | وأعرف أنّه ضربٌ من الجنون لأحلم بأمر شاعريّ |
Von dem Moment seines Todes an gab ich mir die Schuld. Es hat mich krank gemacht. Darum verlor ich auch das Baby. | Open Subtitles | ألوم نفسي منذ حدوث ذلك، لقد تسبّب ذلك بمرضي وأعرف أنّه السّبب في إجهاضي |
Und ich weiß, dass es nicht fair ist, das zu dir zu sagen, aber es ist wahr. | Open Subtitles | وأعرف أنّه ليس من العدل أن أخبرك بهذا. لكن هذا صحيح. |
Nein, nein, ich weiss, dass mein alter Freund noch da drin ist, tief in Dir und ich weiss er will es wieder gutmachen. | Open Subtitles | لا، أعرف أنّ صديقي القديم ما يزال موجوداً في أعماق نفسك وأعرف أنّه يريد التعويض عليّ |
Alle haben es schon Millionen Mal getan, und ich weiß, ich habe keinen Freund oder so, aber... | Open Subtitles | الجميع مارسوا الجنس بالفعل مرّات عدّة وأعرف أنّه ليس لديّ حبيب أو ما شابه، لكن... |
Und diese Nacht, die wir gemeinsam verbracht haben, war... und ich weiß, dass es für dich genau so war, weil du mit mir zusammen warst, oder? | Open Subtitles | وتلك الليلة التي قضيناها معاً كانت... وأعرف أنّه نفس الشيء بالنسبة لكِ لأنكي كنتِ هناك معي، أليس كذلك ؟ |
Turk, ich weiß, es ist albern, und es ist ja nur für einen Tag, aber seit ich ein kleines Mädchen bin, träumte ich immer von einer großen, schönen Hochzeit. | Open Subtitles | (تيرك)، أعرف أنّ الأمر سخيف وأعرف أنّه ليوم واحد ولكن منذ أن كنت طفلة جل ما أردته هو إقامة زفاف كبير جميل |
ich weiß wo er wohnt. Oben in der Greene Street. | Open Subtitles | وأعرف أنّه يسكن في "شارع غرين " |
ich kenne Mike und ich weiß, dass er echt ist. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أدري، أعرف مايك) وأعرف أنّه حقيقي) |
ich weiß, dass du noch immer da drin bist, Emma, und ich weiß, dass du trotz allem immer deine Gründe hast. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أعرف أنّك ما تزالين موجودة يا (إيمّا) {\pos(190,210)}وأعرف أنّه رغم كلّ شيء فدائماً لديكِ أسبابك |
ich weiß, es ist nicht rational. | Open Subtitles | -أعلم، وأعرف أنّه ليس عقلانياً . |