Und ich weiß, das hört sich nicht nach viel an, aber es sind 36 mal. | Open Subtitles | وأعلمُ أن ذلك ليس بالكثير لكنّها 36 مرّة. |
Und ich weiß, dass, wenn ich Sie wäre, ich immer weiter fragen würde bis ich die Wahrheit kenne. | Open Subtitles | وأعلمُ أنّي لو كنتُ مكانك، فلن أنفكّ أسأل حتّى معرفة الحقيقة. |
Ich weiß nicht, wer Sie sind, aber ich weiß, was Sie getan haben, Und ich weiß, wo ich Ihren Namen finde. | Open Subtitles | لستُ أعلمُ من أنتَ، ولكنّي أعلمُ ما فعلت وأعلمُ أين أجد اسمك، وحينما أجده، |
Und ich weiß, dass du alles tust um ihm zu helfen. | Open Subtitles | وأعلمُ بداخلي, بأنَّك تفعلُ ما بوسعكَ حتى تساعده |
Und ich weiß auch, dass du die richtige Entscheidung treffen wirst, welche es auch ist. | Open Subtitles | وأعلمُ بداخلي أيضاً, أنَّك ستختار الخيار الصائب فيما يتعلقُ بذلك مهما يكن |
Mein Vater starb, als ich klein war, Und ich weiß, dass ich genau das Gleiche für ihn gefühlt habe. | Open Subtitles | لقد مات والدي عندما كنتُ صغيراً وأعلمُ أنَّني قد شعرتُ بنفسِ الشعورِ ناحيته |
Und ich weiß, dass Peralta kindisch sein kann, aber er hat die meisten Festnahmen im ganzen Revier und er ist um einiges erwachsener geworden, | Open Subtitles | وأعلمُ أنّ (بيرالتا) يمكن أن يكون طفولي لكنه يقود مركز في القبض على المجرمين |
Ihr Leben, alles. Und ich weiß, Sie werden weiterlaufen müssen, Karen... | Open Subtitles | وأعلمُ أنّكِ ستواصلين الهرب يا (كارين)... |