"وأقترح أن" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich schlage vor, dass jeder Mitgliedstaat erwägen sollte, sie als nationales Interesse höchster Ordnung zu behandeln und rasch eine Einigung darüber zu erzielen. UN وأقترح أن تنظر كل دولة عضو في التوصل إلى اتفاق سريع بشأنها باعتبارها من أولى أولويات المصلحة الوطنية.
    Ich kann mir denken, dass es viele Dinge in Ihrer Kindheit gab, die Sie "lästig" fanden, Open Subtitles وأقترح أن هناك أشياء كثيرة عن طفولتك التي يمكنك العثور عليها مملة
    Ich habe meinen Lebenslauf auf Vordermann gebracht. Das würde Ich euch auch raten. Open Subtitles قد بدأتُ بإعداد سيرتي الذاتيّة، وأقترح أن تفعلوا مثلي أيضاً
    Wir haben also alle unser Zeitfenster. Ich schlage vor, ihr legt los. Open Subtitles لذا، لكلّ طرفٍ مُتسعٍ زمنيّ، وأقترح أن تبدءا الآن.
    Und Ich schlage vor, Sie tun etwas gegen diesen Mann hier, bevor er mehr Schaden anrichtet. Open Subtitles وأقترح أن تتصرّفي مع هذا الرجل قبل أن يُحدث المزيد من الضرر.
    Ich schlage vor, dass Sie es glaubhafter machen, denn wenn Sie da oben sind und in den Lauf von zwölf Scharfrichtern blicken, dann können Sie nicht Ihre Meinung ändern. Open Subtitles وأقترح أن تفعليها بشكلٍ قابل للتصديق لأنكِ عندما تكوني هناك ستحدقين على فوهة بندقية لـ 12 معدم
    Wenn wir mit dem Kehlenschlitzer graben, veranschlage Ich dafür drei bis sechs Monate kontinuierlicher Arbeit, und bis dahin wurden einige von uns... bereits gewaltsam hingerichtet. Open Subtitles ولنيكونالحفربسكينالقتل.. وأقترح أن هذا سيأخذ منكم من 3 لـ6 شهور مجهود متواصل وخلال هذا الوقت، البعض منكم سيتم إعدامهم.
    Ich bin nicht für diese Straße. Ich beantrage einen Stopp des Vorhabens. Open Subtitles لا أدعم بناء الطريق وأقترح أن علينا إيقاف ذلك
    Ich schlage vor, ihr nehmt die Hände so hoch, um euch nicht an den Knochen zu schneiden. Open Subtitles وأقترح أن ترفعوا أيديكم هكذا لكن لا تجرحكم هذه العظام.
    Nun schlage Ich vor, du gehst, bevor Ich wütend werde und etwas tue, das du bereuen wirst. Open Subtitles بشيء ، وأقترح أن تغادرا قبل أن أغضب وأفعل شيئ ستندم عليه
    Ich ziehe eine Grenze, und Ich schlage vor, ihr zieht euch ganz schnell von ihr zurück. Open Subtitles أنا أرسم خط، وأقترح أن ترجعوا خلف الخط وبسرعه.
    Ich schlage vor, Sie ziehen Ihre Schuhe aus und laufen barfuß über den warmen Sand. Open Subtitles وأقترح أن تخلعوا أحذيتكم وتسيروا حفاة على الرمال الساخنة
    Ich schlage vor, dass Sie das, was Sie haben, langsam veröffentlichen. Open Subtitles وأقترح أن تنشر الذي في حوزتك أيّاً كان ببطء
    Ich gehe zurück nach Hause, und du solltest dasselbe tun. Open Subtitles أذهب إلى البيت وأقترح أن تفعل شيئ
    Ich schlage vor, Sie verschwinden jetzt. Open Subtitles وأقترح أن ترحلى من هنا باقصى ما يمكنك.
    Ich denke, wir sollten einen Weg finden, alle zusammen nach Hause zu gehen. Open Subtitles وأقترح أن نجد طريقة لنعود للمنزل، معاً.
    Und Ich schlage vor, dass Sie diese erlogene Rüge gegen mich fallenlassen. Open Subtitles وأقترح أن تسقطي الإدعائات الوهمية ضدي
    - Also esst, trinkt und seid fröhlich, und für morgen schlage Ich vor, macht ihr selbst eine kleine Wolfsjagd. Open Subtitles -لذا كلوا واشربوا وافرحوا . وأقترح أن تنطلقوا غدًا في رحلة صيد للذئاب.
    Sprich. Ich schlage vor, du fasst dich kurz. Open Subtitles تحدّث، وأقترح أن تكون بليغ اللّسان.
    Sie haben Unordnung verursacht. Ich schlage vor, dass Sie sie beseitigen. Open Subtitles إنّك أضرمت فوضى، وأقترح أن تتدبرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more