| Ich schlage vor, dass jeder Mitgliedstaat erwägen sollte, sie als nationales Interesse höchster Ordnung zu behandeln und rasch eine Einigung darüber zu erzielen. | UN | وأقترح أن تنظر كل دولة عضو في التوصل إلى اتفاق سريع بشأنها باعتبارها من أولى أولويات المصلحة الوطنية. |
| Ich kann mir denken, dass es viele Dinge in Ihrer Kindheit gab, die Sie "lästig" fanden, | Open Subtitles | وأقترح أن هناك أشياء كثيرة عن طفولتك التي يمكنك العثور عليها مملة |
| Ich habe meinen Lebenslauf auf Vordermann gebracht. Das würde Ich euch auch raten. | Open Subtitles | قد بدأتُ بإعداد سيرتي الذاتيّة، وأقترح أن تفعلوا مثلي أيضاً |
| Wir haben also alle unser Zeitfenster. Ich schlage vor, ihr legt los. | Open Subtitles | لذا، لكلّ طرفٍ مُتسعٍ زمنيّ، وأقترح أن تبدءا الآن. |
| Und Ich schlage vor, Sie tun etwas gegen diesen Mann hier, bevor er mehr Schaden anrichtet. | Open Subtitles | وأقترح أن تتصرّفي مع هذا الرجل قبل أن يُحدث المزيد من الضرر. |
| Ich schlage vor, dass Sie es glaubhafter machen, denn wenn Sie da oben sind und in den Lauf von zwölf Scharfrichtern blicken, dann können Sie nicht Ihre Meinung ändern. | Open Subtitles | وأقترح أن تفعليها بشكلٍ قابل للتصديق لأنكِ عندما تكوني هناك ستحدقين على فوهة بندقية لـ 12 معدم |
| Wenn wir mit dem Kehlenschlitzer graben, veranschlage Ich dafür drei bis sechs Monate kontinuierlicher Arbeit, und bis dahin wurden einige von uns... bereits gewaltsam hingerichtet. | Open Subtitles | ولنيكونالحفربسكينالقتل.. وأقترح أن هذا سيأخذ منكم من 3 لـ6 شهور مجهود متواصل وخلال هذا الوقت، البعض منكم سيتم إعدامهم. |
| Ich bin nicht für diese Straße. Ich beantrage einen Stopp des Vorhabens. | Open Subtitles | لا أدعم بناء الطريق وأقترح أن علينا إيقاف ذلك |
| Ich schlage vor, ihr nehmt die Hände so hoch, um euch nicht an den Knochen zu schneiden. | Open Subtitles | وأقترح أن ترفعوا أيديكم هكذا لكن لا تجرحكم هذه العظام. |
| Nun schlage Ich vor, du gehst, bevor Ich wütend werde und etwas tue, das du bereuen wirst. | Open Subtitles | بشيء ، وأقترح أن تغادرا قبل أن أغضب وأفعل شيئ ستندم عليه |
| Ich ziehe eine Grenze, und Ich schlage vor, ihr zieht euch ganz schnell von ihr zurück. | Open Subtitles | أنا أرسم خط، وأقترح أن ترجعوا خلف الخط وبسرعه. |
| Ich schlage vor, Sie ziehen Ihre Schuhe aus und laufen barfuß über den warmen Sand. | Open Subtitles | وأقترح أن تخلعوا أحذيتكم وتسيروا حفاة على الرمال الساخنة |
| Ich schlage vor, dass Sie das, was Sie haben, langsam veröffentlichen. | Open Subtitles | وأقترح أن تنشر الذي في حوزتك أيّاً كان ببطء |
| Ich gehe zurück nach Hause, und du solltest dasselbe tun. | Open Subtitles | أذهب إلى البيت وأقترح أن تفعل شيئ |
| Ich schlage vor, Sie verschwinden jetzt. | Open Subtitles | وأقترح أن ترحلى من هنا باقصى ما يمكنك. |
| Ich denke, wir sollten einen Weg finden, alle zusammen nach Hause zu gehen. | Open Subtitles | وأقترح أن نجد طريقة لنعود للمنزل، معاً. |
| Und Ich schlage vor, dass Sie diese erlogene Rüge gegen mich fallenlassen. | Open Subtitles | وأقترح أن تسقطي الإدعائات الوهمية ضدي |
| - Also esst, trinkt und seid fröhlich, und für morgen schlage Ich vor, macht ihr selbst eine kleine Wolfsjagd. | Open Subtitles | -لذا كلوا واشربوا وافرحوا . وأقترح أن تنطلقوا غدًا في رحلة صيد للذئاب. |
| Sprich. Ich schlage vor, du fasst dich kurz. | Open Subtitles | تحدّث، وأقترح أن تكون بليغ اللّسان. |
| Sie haben Unordnung verursacht. Ich schlage vor, dass Sie sie beseitigen. | Open Subtitles | إنّك أضرمت فوضى، وأقترح أن تتدبرها. |