In 13 Monaten bereiste ich 14 Länder und hielt über 100 Vorträge. | TED | في 13 شهرا سافرت إلى 14 دولة وألقيت مايناهز 100 محادثة. |
Dann stellte ich mich auf den Steinhaufen und warf alle Steine wieder umher. Das hier ist die neu geordnete Wüste. | TED | وبعد ذلك، وقفت على الكومة، وألقيت كل من تلك الصخور بها مرة أخرى، وهنا صحراء اعيد ترتيبها. |
Wir gingen in den Zoo und warfen einen Blick auf das Kamel. | TED | وتوجهت معهم إلى هناك, وألقيت نظرة على ذلك الجمل. |
Dann habe ich sie mit Whisky vollgeschüttet, ihr Kleid und Schuhe weggenommen, und dann durfte sie zu Fuß heimgehen zu ihrem Klempner. | Open Subtitles | جعلتها تشرب كمية آخرى من الويسكى وألقيت بثوبها وحذاءها وتركتها تعود إلى منزلها |
Ich stieß meine Schwester um, und sagte, es sei der Hund gewesen. | Open Subtitles | وفي الصف الدراسي الخامس، ضربت أختي أسفل الدرج، وألقيت التهمة على كلبنا |
Na ja, ich lief aufs Spielfeld und warf ein Hotdog nach Reggie Miller. | Open Subtitles | انطلقت إلى الملعب وألقيت بقطعة مقانق على ريجي ميلر. |
Ich werde beschossen und wir sollen entführt werden. | Open Subtitles | لقد أطْلِقَ عليّ النار، وألقيت بنفسي في بحيرة خارج سفينة أتت لاختطافنا. |
Du feuerst 2500 Leute und gibst mir die Schuld. | Open Subtitles | لقد طردت 2500 شخص للتو وألقيت اللوم عليّ |
Aber sie wurde irgendwo anders getötet, abgelegt und in ritueller Manier ausgestellt, genau wie all die anderen. | Open Subtitles | ولكنها قُتلت بمكان آخر وألقيت وسجّيت بأسلوب طقسيّ شأنها شأن الأخريات |
Ich hab ihn umgelegt und noch alles einsammeln lassen. | Open Subtitles | لقد قتلت هذا اللعين وألقيت بجثته في القمامة |
Also erschossen Sie sie und luden Ihre Leiche in meiner Wohnung ab, als ob sie Müll wäre? | Open Subtitles | لذا قتلتها وألقيت بجثتها في شقتي كأنها نفاية؟ |
Du kamst her und hast gesehen, was aus diesem Ort geworden war. | Open Subtitles | جئت وألقيت نظرة واحدة رأيت ما تحول له المنزل |
Meinst du, es wäre in Ordnung, wenn ich später vorbeikomme und hallo sage? | Open Subtitles | أتظن أنه لابأس لو حضرت لاحقاً وألقيت التحية ؟ |
Nach den Leichenflecken wurde sie nach Mitternacht ermordet und kurz darauf hier abgelegt. | Open Subtitles | يشير التحلل لأنها ماتت في وقت ما بعد منتصف الليل وألقيت هنا بعد وقت قصير |
Du hast ihre Zöpfe abgeschnitten und sie hinter die Heizung geworfen. | Open Subtitles | لقد قطعت ذيل حصانها وألقيت به خلف المبرد |
Ich schnappe ihn endlich, lege ihm Handschellen an... und werfe ihn gegen dieses Auto. | Open Subtitles | وأخيراً تمكنتُ من الإمساك به وقيدته. وألقيت به في إتجاه السيارة |
Sieht aus, als hätte man sie in der Gasse angegriffen und in eine Mülltonne geworfen. | Open Subtitles | يبدو أنها تعرضت لهجوم في الزقاق وألقيت في سلة المهملات |
Nein, Sie gingen in den Kontrollraum, Sie spionierten ihn aus, Sie positionierten die Kameras neu und Sie hatten die Möglichkeit das Ziel auszumachen, eine Sekunde bevor es passierte. | Open Subtitles | كلاّ، لقد صعدت لغرفة التحكّم، وألقيت نظرة على الغرفة، وأعدت توجيه الكاميرات، |
und dann schlitzten Sie ihren Körper auf und warfen ihn in einen Teich, um unsere Untersuchung zu erschweren. | Open Subtitles | نعم ثم قمت بشق جسدها وألقيت في البركة لخزان تحقيقنا |
Er ist hochgradig empfindsam und suchtkrank, konfrontiert mit dem Tod und ständiger Unsicherheit. | Open Subtitles | أخذت طفلًا ضعيفًا يدمن المخدرات وألقيت به في فوضى موت وشك |