"وألقيت" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    In 13 Monaten bereiste ich 14 Länder und hielt über 100 Vorträge. TED في 13 شهرا سافرت إلى 14 دولة وألقيت مايناهز 100 محادثة.
    Dann stellte ich mich auf den Steinhaufen und warf alle Steine wieder umher. Das hier ist die neu geordnete Wüste. TED وبعد ذلك، وقفت على الكومة، وألقيت كل من تلك الصخور بها مرة أخرى، وهنا صحراء اعيد ترتيبها.
    Wir gingen in den Zoo und warfen einen Blick auf das Kamel. TED وتوجهت معهم إلى هناك, وألقيت نظرة على ذلك الجمل.
    Dann habe ich sie mit Whisky vollgeschüttet, ihr Kleid und Schuhe weggenommen, und dann durfte sie zu Fuß heimgehen zu ihrem Klempner. Open Subtitles جعلتها تشرب كمية آخرى من الويسكى وألقيت بثوبها وحذاءها وتركتها تعود إلى منزلها
    Ich stieß meine Schwester um, und sagte, es sei der Hund gewesen. Open Subtitles وفي الصف الدراسي الخامس، ضربت أختي أسفل الدرج، وألقيت التهمة على كلبنا
    Na ja, ich lief aufs Spielfeld und warf ein Hotdog nach Reggie Miller. Open Subtitles انطلقت إلى الملعب وألقيت بقطعة مقانق على ريجي ميلر.
    Ich werde beschossen und wir sollen entführt werden. Open Subtitles لقد أطْلِقَ عليّ النار، وألقيت بنفسي في بحيرة خارج سفينة أتت لاختطافنا.
    Du feuerst 2500 Leute und gibst mir die Schuld. Open Subtitles لقد طردت 2500 شخص للتو وألقيت اللوم عليّ
    Aber sie wurde irgendwo anders getötet, abgelegt und in ritueller Manier ausgestellt, genau wie all die anderen. Open Subtitles ولكنها قُتلت بمكان آخر وألقيت وسجّيت بأسلوب طقسيّ شأنها شأن الأخريات
    Ich hab ihn umgelegt und noch alles einsammeln lassen. Open Subtitles لقد قتلت هذا اللعين وألقيت بجثته في القمامة
    Also erschossen Sie sie und luden Ihre Leiche in meiner Wohnung ab, als ob sie Müll wäre? Open Subtitles لذا قتلتها وألقيت بجثتها في شقتي كأنها نفاية؟
    Du kamst her und hast gesehen, was aus diesem Ort geworden war. Open Subtitles جئت وألقيت نظرة واحدة رأيت ما تحول له المنزل
    Meinst du, es wäre in Ordnung, wenn ich später vorbeikomme und hallo sage? Open Subtitles أتظن أنه لابأس لو حضرت لاحقاً وألقيت التحية ؟
    Nach den Leichenflecken wurde sie nach Mitternacht ermordet und kurz darauf hier abgelegt. Open Subtitles يشير التحلل لأنها ماتت في وقت ما بعد منتصف الليل وألقيت هنا بعد وقت قصير
    Du hast ihre Zöpfe abgeschnitten und sie hinter die Heizung geworfen. Open Subtitles لقد قطعت ذيل حصانها وألقيت به خلف المبرد
    Ich schnappe ihn endlich, lege ihm Handschellen an... und werfe ihn gegen dieses Auto. Open Subtitles وأخيراً تمكنتُ من الإمساك به وقيدته. وألقيت به في إتجاه السيارة
    Sieht aus, als hätte man sie in der Gasse angegriffen und in eine Mülltonne geworfen. Open Subtitles يبدو أنها تعرضت لهجوم في الزقاق وألقيت في سلة المهملات
    Nein, Sie gingen in den Kontrollraum, Sie spionierten ihn aus, Sie positionierten die Kameras neu und Sie hatten die Möglichkeit das Ziel auszumachen, eine Sekunde bevor es passierte. Open Subtitles كلاّ، لقد صعدت لغرفة التحكّم، وألقيت نظرة على الغرفة، وأعدت توجيه الكاميرات،
    und dann schlitzten Sie ihren Körper auf und warfen ihn in einen Teich, um unsere Untersuchung zu erschweren. Open Subtitles نعم ثم قمت بشق جسدها وألقيت في البركة لخزان تحقيقنا
    Er ist hochgradig empfindsam und suchtkrank, konfrontiert mit dem Tod und ständiger Unsicherheit. Open Subtitles أخذت طفلًا ضعيفًا يدمن المخدرات وألقيت به في فوضى موت وشك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more