"وأنا لا أعتقد" - Translation from Arabic to German

    • Ich glaube nicht
        
    • und ich denke nicht
        
    • glaube auch nicht
        
    Und Ich glaube nicht, dass es nur mir so geht. TED وأنا لا أعتقد أنّ تجربتي فريدة من نوعها.
    Vielleicht, aber das würde das Schicksal aus unseren Händen nehmen und Ich glaube nicht, dass der Engel das gemeint hat. Open Subtitles ربما ، ولكن من شأنها أن تأخذ مصيرها من أيدينا ، وأنا لا أعتقد هذا ما يعني الملاك.
    Ich glaube nicht das die Schreiber den Besuchergruppen vorgestellt werden müssen. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنه عليك أن تقوم بتقديم الكُتاب لمجموعة الجولة
    und ich denke nicht, dass wir die Schönheit aufgeben sollten. TED وأنا لا أعتقد أنه ينبغي لنا أن نتخلى عن الجمال.
    und ich denke nicht wirklich, dass es in unserer Biologie ist, ich denke, wir haben es unserer Biologie zugeschrieben, aber ich denke nicht wirklich, dass es daran liegt. TED وأنا لا أعتقد أنه شيء في تركيبنا الحيوي، أعتقد أننا قمنا بزرعه في تركيبنا الحيوي، ولكني لا أعتقد انه كان موجودا أصلا.
    Ich glaube auch nicht, dass ich auf den Turnieren mit besserer Hardware besser spiele als mit diesem Computer. Open Subtitles حتى عندما أذهب إلى المسابقات، وأنا لا أعتقد ألعب بأي طريقة مختلفة على الاجهزة لطيفة مقارنة هذا واحد.
    Und Ich glaube nicht, dass es sinnvoll ist, sie alle zwei Sekunden daran zu erinnern. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أن تذكيرها به كل ثانيتين هو أمرمفيد
    Wenn ich nicht bis 17:00 Uhr dort bin, wird Joyce die Nachrichten lesen, und Ich glaube nicht, dass das nochmal jemand will. Open Subtitles , إذا أنا لست هناك بحلول الساعة الخامسة جويس ستذيع الأخبار , وأنا لا أعتقد أي شخص يريد ذلك أن يحدث مجددا
    Ja, wissen Sie was, ich habe darüber nachgedacht... und Ich glaube nicht, dass es richtig ist, Open Subtitles نعم، أنت تعرف، أنا أفكر في ذلك، وأنا لا أعتقد أنه من الصواب
    und Ich glaube nicht, dass sie lange bleiben wird. Open Subtitles وأنا لا أعتقد وقالت انها سوف يكون البقاء لفترة طويلة.
    Ich glaube nicht, dass Menschen auf einem langsam sterbenden Planten leben oder von ihren Nachbarn ausgebeutet werden möchten. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أن الناس يريدون أن يعيشوا على الكوكب الذي يموت ببطء أو أن يكون استغلال جيرانهم.
    Nur ich kann das. Und Ich glaube nicht, dass er dazu in der Lage ist, in der nächsten Woche auch nur irgendwohin zu gehen. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنه قادر على الذهاب لأي مكان في الأسبوع القادم
    Und Ich glaube nicht, dass ich mich noch länger mit Ihnen unterhalten möchte. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أريد أن أتحدث إليكم بعد الآن.
    Wow, ich glaube, nicht einmal ich habe sie alle gelesen. Open Subtitles نجاح باهر، وأنا لا أعتقد أن لقد قرأت كل منهم.
    Ich glaube nicht, dass wir wissen, um was es geht. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا لا أعتقد نحن نرى الصورة كاملة.
    Aber jetzt haben wir ein zweites Opfer und ich denke nicht, dass Odum verdächtig ist, aber Open Subtitles ولكن لدينا الآن الضحية الثانية وأنا لا أعتقد أن أودم هو المشتبه به
    Ein Fall, der uns an die Spitze der Liste der Volldienstfirmen treiben könnte und ich denke nicht, dass ich Sie daran erinnern muss, was das zu Ihrem Jahresendebonus beitragen wird. Open Subtitles قضية قد تأخذنا إلى رتبة أعلى في مجال الخدمات الكاملة ، وأنا لا أعتقد أنني بحاجة إلى تذكيركم كيف ستأثر على مكافآتكم في نهاية العام
    Ich habe die Deutsche Mark komplett vergessen und ich denke nicht, dass ich Henkel jemals traf. Open Subtitles كنت قد نسيت كل شيء عن علامات دويتشه ، وأنا لا أعتقد أنا حتى من أي وقت مضى التقى هنكل .
    Daphne und Regina sind mit ihm befreundet und ich denke nicht, dass er es schätzen würde, wenn ich der ganzen Welt von seinem Sexleben erzähle. Open Subtitles دافني وريجينا هي صديقاتها... وأنا لا أعتقد أنه يود... إذا sbandierassi الحياة الجنسية له على الرياح الأربع.
    Ich glaube auch nicht, dass Maro und Raiko schlechte Menschen sind! Open Subtitles وأنا لا أعتقد أن (مارو) و (رايكو)أشخاص سيئون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more