Und Ich glaube nicht, dass es nur mir so geht. | TED | وأنا لا أعتقد أنّ تجربتي فريدة من نوعها. |
Vielleicht, aber das würde das Schicksal aus unseren Händen nehmen und Ich glaube nicht, dass der Engel das gemeint hat. | Open Subtitles | ربما ، ولكن من شأنها أن تأخذ مصيرها من أيدينا ، وأنا لا أعتقد هذا ما يعني الملاك. |
Ich glaube nicht das die Schreiber den Besuchergruppen vorgestellt werden müssen. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنه عليك أن تقوم بتقديم الكُتاب لمجموعة الجولة |
und ich denke nicht, dass wir die Schönheit aufgeben sollten. | TED | وأنا لا أعتقد أنه ينبغي لنا أن نتخلى عن الجمال. |
und ich denke nicht wirklich, dass es in unserer Biologie ist, ich denke, wir haben es unserer Biologie zugeschrieben, aber ich denke nicht wirklich, dass es daran liegt. | TED | وأنا لا أعتقد أنه شيء في تركيبنا الحيوي، أعتقد أننا قمنا بزرعه في تركيبنا الحيوي، ولكني لا أعتقد انه كان موجودا أصلا. |
Ich glaube auch nicht, dass ich auf den Turnieren mit besserer Hardware besser spiele als mit diesem Computer. | Open Subtitles | حتى عندما أذهب إلى المسابقات، وأنا لا أعتقد ألعب بأي طريقة مختلفة على الاجهزة لطيفة مقارنة هذا واحد. |
Und Ich glaube nicht, dass es sinnvoll ist, sie alle zwei Sekunden daran zu erinnern. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أن تذكيرها به كل ثانيتين هو أمرمفيد |
Wenn ich nicht bis 17:00 Uhr dort bin, wird Joyce die Nachrichten lesen, und Ich glaube nicht, dass das nochmal jemand will. | Open Subtitles | , إذا أنا لست هناك بحلول الساعة الخامسة جويس ستذيع الأخبار , وأنا لا أعتقد أي شخص يريد ذلك أن يحدث مجددا |
Ja, wissen Sie was, ich habe darüber nachgedacht... und Ich glaube nicht, dass es richtig ist, | Open Subtitles | نعم، أنت تعرف، أنا أفكر في ذلك، وأنا لا أعتقد أنه من الصواب |
und Ich glaube nicht, dass sie lange bleiben wird. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد وقالت انها سوف يكون البقاء لفترة طويلة. |
Ich glaube nicht, dass Menschen auf einem langsam sterbenden Planten leben oder von ihren Nachbarn ausgebeutet werden möchten. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أن الناس يريدون أن يعيشوا على الكوكب الذي يموت ببطء أو أن يكون استغلال جيرانهم. |
Nur ich kann das. Und Ich glaube nicht, dass er dazu in der Lage ist, in der nächsten Woche auch nur irgendwohin zu gehen. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنه قادر على الذهاب لأي مكان في الأسبوع القادم |
Und Ich glaube nicht, dass ich mich noch länger mit Ihnen unterhalten möchte. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أريد أن أتحدث إليكم بعد الآن. |
Wow, ich glaube, nicht einmal ich habe sie alle gelesen. | Open Subtitles | نجاح باهر، وأنا لا أعتقد أن لقد قرأت كل منهم. |
Ich glaube nicht, dass wir wissen, um was es geht. | Open Subtitles | أن نكون صادقين، وأنا لا أعتقد نحن نرى الصورة كاملة. |
Aber jetzt haben wir ein zweites Opfer und ich denke nicht, dass Odum verdächtig ist, aber | Open Subtitles | ولكن لدينا الآن الضحية الثانية وأنا لا أعتقد أن أودم هو المشتبه به |
Ein Fall, der uns an die Spitze der Liste der Volldienstfirmen treiben könnte und ich denke nicht, dass ich Sie daran erinnern muss, was das zu Ihrem Jahresendebonus beitragen wird. | Open Subtitles | قضية قد تأخذنا إلى رتبة أعلى في مجال الخدمات الكاملة ، وأنا لا أعتقد أنني بحاجة إلى تذكيركم كيف ستأثر على مكافآتكم في نهاية العام |
Ich habe die Deutsche Mark komplett vergessen und ich denke nicht, dass ich Henkel jemals traf. | Open Subtitles | كنت قد نسيت كل شيء عن علامات دويتشه ، وأنا لا أعتقد أنا حتى من أي وقت مضى التقى هنكل . |
Daphne und Regina sind mit ihm befreundet und ich denke nicht, dass er es schätzen würde, wenn ich der ganzen Welt von seinem Sexleben erzähle. | Open Subtitles | دافني وريجينا هي صديقاتها... وأنا لا أعتقد أنه يود... إذا sbandierassi الحياة الجنسية له على الرياح الأربع. |
Ich glaube auch nicht, dass Maro und Raiko schlechte Menschen sind! | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أن (مارو) و (رايكو)أشخاص سيئون |