Und ich sage nicht, dass das eine schlechte Idee ist. Wir müssen nur die Zahlen verstehen. | TED | وأنا لا أقول أن هذه فكرة سيئة نحن فقط نحتاج أن نفهم هذه الأرقام |
Und ich sage nicht, dass es das nicht ist, aber dieser Brief, dieser Brief was süß. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أنه كذلك ولكن تلك الرسالة تلك الرسالة كانت جميلة |
Und ich sage nicht, dass ich so heiß bin, aber ich habe noch nie gesehen, wie jemand Latten nagelt und gleichzeitig 'ne Latte hat. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أني مثيرة لتلك الدرجة، لكني لم أرى أي أحد يسقط الخشب ويظهر خشب في نفس الوقت. |
Er verschreckte die Polizei, er ist uns zahlen- und waffenmäßig überlegen, Und ich sage nicht, dass wir Malcolm eine eigene Vitrine verpassen sollen. | Open Subtitles | لديه الشرطة تشغيلها خائفا، انه لنا يفوق عدد وتسليحا، وأنا لا أقول دعونا نعطي مالكولم |
Das weißt du doch. Und das sage ich nicht nur so. Es ist mir Ernst. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنا هذا صحيح، وأنا لا أقول هذا الكلام هباءً، ولكني أعنيه حقاً. |
Sie waren großartig. Das sage ich nicht nur aus Höflichkeit. | Open Subtitles | كنتِ رائعة , وأنا لا أقول هذا لأكون لطيفاً , كنتِ رائعة |
Und ich sage nicht, dass es alle tun. | Open Subtitles | وأنا لا أقول جميعهم، حسنٌ؟ |
Und ich sage nicht, dass ich voreingenommen bin. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أنني متحيز. |
In Ordnung, wenn Delavane richtig liegt, wenn das, was er sagt, wahr ist... Und ich sage nicht, dass es das ist... aber wenn, dann geht es weit über das hinaus, was wir in L.A. von den Löwen gesehen haben. | Open Subtitles | - كل الحق، إذا ديلن الحق، إذا ما يقوله صحيح... وأنا لا أقول أنه من... |
Und ich sage nicht, dass das... | Open Subtitles | وأنا لا أقول هذا... |
- Das sage ich nicht Leo zuliebe. Das weiß ich. | Open Subtitles | - وأنا لا أقول ذلك بسبب (ليو). |