"وأنه لا بد من" - Translation from Arabic to German

    • und dass
        
    bekräftigend, dass alle Menschenrechte allgemein gültig und unteilbar sind, einander bedingen und miteinander verknüpft sind und dass sie weltweit in gerechter und gleicher Weise, auf derselben Grundlage und mit demselben Nachdruck behandelt werden müssen, UN وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة، وأنه لا بد من تناولها على الصعيد العالمي بطريقة نزيهة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من الاهتمام،
    Bereits seit einiger Zeit war es offensichtlich, dass die internationalen Eingreifmechanismen der Überprüfung bedurften und dass eine klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchie vereinbart werden musste. UN وقد كان واضحا لفترة ما أن آليات الاستجابة الدولية تقتضي مراجعة، وأنه لا بد من الاتفاق على خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة.
    6. erklärt erneut, dass alle Menschenrechte allgemein gültig und unteilbar sind, einander bedingen und miteinander verknüpft sind, und dass die Universalität, Objektivität, Unparteilichkeit und Nichtselektivität der Behandlung von Menschenrechtsfragen sichergestellt werden muss; UN 6 - تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، وأنه لا بد من ضمان العالمية والموضوعية والحياد واللاانتقائية عند النظر في قضايا حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more