Und dass meine eigene Mutter, gleich nebenan... niemals wissen würde, dass ich existierte. | Open Subtitles | وأنّ أمّي في الباب المجاور، وأنّها لن تعرف حتّى بأنني كنتُ موجودة |
Und dass meine eigene Mutter, gleich nebenan... niemals wissen würde, dass ich existierte. | Open Subtitles | وأنّ أمّي في الباب المجاور، وأنّها لن تعرف حتّى بأنني كنتُ موجودة |
Es mag sich für Sie so anfühlen, als seien Gefühle fest verdrahtet Und dass sie einfach ausgelöst werden und Ihnen zustoßen, aber das tun sie nicht. | TED | قد يبدو لك أنّ مشاعرك هي أشياء ملموسة وأنّها ببساطة تُثار وتحدث لك، إلّا أنّها ليست كذلك. |
Mein Vater hat versucht mir zu erklären, dass Ihr Gehirn buchstäblich schrumpft, dass ... sie es nicht so meint. | Open Subtitles | وحاول والدي أن يشرح لي بأنّ دماغها كان ينكمش حرفيّاً، وأنّها لم تكن تقصد ذلك |
Sie sagte, die Dosen waren genau und, Dass sie nichts falsch gemacht hat. | Open Subtitles | فقالت أنّ الجرعات كانت دقيقة وأنّها لم تفعل شيئاً خطئاً |
Und dass das Anwesen künftig nur noch einem einzigen Zweck zugutekommt, nämlich der Unterbringung und Betreuung der gefährdeten und verwaisten Kinder der Stadt. | Open Subtitles | وأنّها ستُستخدم لهدف واحد، وواحد فقط استضافة والعناية بأطفال المدينة اليتامى، المُعرضين للخطر |
Ich weiß, Dass sie an mich gebunden war Und dass ihre Emotionen abgeschaltet waren. | Open Subtitles | أعلم أنّها كانت مستسيدة إليّ .وأنّها أخمدت مشاعرها |
Sie sagt, Dass sie nicht weggehen wird. Und dass sie die ganze Zeit für euch da war. | Open Subtitles | تقول أنّها لن تبارح مكانها، وأنّها كانت هنا طيلة الوقت. |
Ich erinnere mich daran, wie du mal gesagt hast, dass meine Handlungen etwas bedeuten, Und dass kein Gras darüber wächst. | Open Subtitles | وأنّها ليست مجرد ماضٍ لقد غيرتّني |
Und dass sie eines Tages zurückkehrt. Glauben Sie der Stimme? | Open Subtitles | وأنّها ستعود يومًا ما |
Elena sagt, der Sonne-Mond-Fluch sei erfunden. Und dass in Wirklichkeit nur auf Klaus ein Fluch liegt. | Open Subtitles | قالت (إيلينا) أنّ لعنة (الشمس والقمر) زائفة، وأنّها بالحقيقة لعنة سُكّنت بـ(كلاوس). |
Dass sie nicht auf sich selbst aufpassen könnte. Sie hat nur darauf gewartet. | Open Subtitles | وأنّها لم تستطع إنقاذ نفسها لطالما كانتَ تكن ضغينةً عليّ |
Du wurdest nur durch die Tatsache verführt, Dass sie berühmt ist... und das ist traurig und oberflächlich. | Open Subtitles | وحقيقتها من أنها جذّابة. وأنّها من المشاهير, يالهْ من أمر محزنٍ وسطحي. |