"وأنّها" - Translation from Arabic to German

    • Und dass
        
    • Dass sie
        
    Und dass meine eigene Mutter, gleich nebenan... niemals wissen würde, dass ich existierte. Open Subtitles وأنّ أمّي في الباب المجاور، وأنّها لن تعرف حتّى بأنني كنتُ موجودة
    Und dass meine eigene Mutter, gleich nebenan... niemals wissen würde, dass ich existierte. Open Subtitles وأنّ أمّي في الباب المجاور، وأنّها لن تعرف حتّى بأنني كنتُ موجودة
    Es mag sich für Sie so anfühlen, als seien Gefühle fest verdrahtet Und dass sie einfach ausgelöst werden und Ihnen zustoßen, aber das tun sie nicht. TED قد يبدو لك أنّ مشاعرك هي أشياء ملموسة وأنّها ببساطة تُثار وتحدث لك، إلّا أنّها ليست كذلك.
    Mein Vater hat versucht mir zu erklären, dass Ihr Gehirn buchstäblich schrumpft, dass ... sie es nicht so meint. Open Subtitles وحاول والدي أن يشرح لي بأنّ دماغها كان ينكمش حرفيّاً، وأنّها لم تكن تقصد ذلك
    Sie sagte, die Dosen waren genau und, Dass sie nichts falsch gemacht hat. Open Subtitles فقالت أنّ الجرعات كانت دقيقة وأنّها لم تفعل شيئاً خطئاً
    Und dass das Anwesen künftig nur noch einem einzigen Zweck zugutekommt, nämlich der Unterbringung und Betreuung der gefährdeten und verwaisten Kinder der Stadt. Open Subtitles وأنّها ستُستخدم لهدف واحد، وواحد فقط استضافة والعناية بأطفال المدينة اليتامى، المُعرضين للخطر
    Ich weiß, Dass sie an mich gebunden war Und dass ihre Emotionen abgeschaltet waren. Open Subtitles أعلم أنّها كانت مستسيدة إليّ .وأنّها أخمدت مشاعرها
    Sie sagt, Dass sie nicht weggehen wird. Und dass sie die ganze Zeit für euch da war. Open Subtitles تقول أنّها لن تبارح مكانها، وأنّها كانت هنا طيلة الوقت.
    Ich erinnere mich daran, wie du mal gesagt hast, dass meine Handlungen etwas bedeuten, Und dass kein Gras darüber wächst. Open Subtitles وأنّها ليست مجرد ماضٍ لقد غيرتّني
    Und dass sie eines Tages zurückkehrt. Glauben Sie der Stimme? Open Subtitles وأنّها ستعود يومًا ما
    Elena sagt, der Sonne-Mond-Fluch sei erfunden. Und dass in Wirklichkeit nur auf Klaus ein Fluch liegt. Open Subtitles قالت (إيلينا) أنّ لعنة (الشمس والقمر) زائفة، وأنّها بالحقيقة لعنة سُكّنت بـ(كلاوس).
    Dass sie nicht auf sich selbst aufpassen könnte. Sie hat nur darauf gewartet. Open Subtitles وأنّها لم تستطع إنقاذ نفسها لطالما كانتَ تكن ضغينةً عليّ
    Du wurdest nur durch die Tatsache verführt, Dass sie berühmt ist... und das ist traurig und oberflächlich. Open Subtitles وحقيقتها من أنها جذّابة. وأنّها من المشاهير, يالهْ من أمر محزنٍ وسطحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more