"وأود" - Translation from Arabic to German

    • Ich will
        
    • und ich
        
    • ich würde
        
    • hätte ich
        
    • und will
        
    • würde ich
        
    • und möchte
        
    • ich möchte
        
    • möchte ich
        
    • würde gerne
        
    Hilfst du mir? Ich will auch nicht, dass es so weitergeht. Open Subtitles وأود منك أن تساعدني لأنني لا يمكن أن تسمح بذلك
    Sie geht drei Monate nach Thailand, Ich will mich verabschieden. Klar. Open Subtitles هي ستنتقل إلى تايلاند لمدة ثلاثة أشهر وأود أن أودعها
    Ich habe ein Diplom in Psychologie, für das ich sehr hart gearbeitet habe, und ich möchte gern Menschen helfen und das ohne Hexenkunst. Open Subtitles لدي شهادة في علم النفس أن عملت بجد حقا ل، وأود أن تكون قادرة على استخدامها لمساعدة الناس بطريقة غير سحرية.
    Aus Zimmer 710, und ich möchte gerne eine Flasche ihres besten Champagner. Open Subtitles في غرفة رقم 701 وأود زجاجة شمبانيا من افضل ما لديكم
    ich würde mich mit Ihnen gerne darüber unterhalten, warum so viele elektronische Gesundheits-Projekte fehlschlagen. TED وأود أن أتحدث إليكم حول السبب في فشل كثير من مشاريع الصحة الإلكترونية.
    - Warten Sie! hätte ich es getan, würde ich dann kommen? Open Subtitles إذا أنا قتلت حقا له ، وأود أن يأتي وأراك؟
    Ich bin noch nicht darüber hinweg und will vergessen, indem ich wie verrückt schufte. Open Subtitles لست أكثر من ذلك حتى الآن وأود نسيان هذا. بدفن نفسي في العمل.
    Ich habe am Rand solcher Grenzen gearbeitet und möchte mit Ihnen einige Beobachtungen teilen. TED وقد عملت عند بعض هذه الحدود الغامضة، وأود أن أشارك معكم بعض ملاحظاتي.
    Ich will das alles mal in einer Bildunterschrift zusammenfassen, und ich denke, dass das wirklich alles über Cartoons im New Yorker ausdrückt: TED وأود أن ألخص كل هذا بتعليق كرتوني، وأعتقد أن هذا يلخص كل شيء حقا، حول كرتونات النيويوركر.
    Das ist kein Einwand, aber Ich will zurück zu einem Hintern, der mir besonders aufgefallen ist. Open Subtitles وأود أن إعادة النظر واحد الأكثر إثارة للإعجاب.
    Unser Verwandter aus Italien ist hier, Ich will ihm meine Aufwartung machen. Open Subtitles لدينا قريب من الجانب الآخر هنا، وأود أن دفع الاحترام.
    Ich will den Wunsch Haido-samas, aus dieser Welt alle Streitigkeiten zu verbannen, helfen zu erfüllen. Open Subtitles ومن بقي منا نحن الايتام فقد قام هايدو ساما بالاعتناء بنا وأود ان احقق حلم هايدو
    Ich bin Caterina Sforzas Auge und Ohr, und ich bitte Euch, keine übereilten Schritte zu treffen, ehe mein Abgang vorbereitet ist. Open Subtitles أنا عيون وإذن كاترينا سفورزا, وأود أن أتوسل إليكم, ان لا تتخذوا اي تحرك متسرع حتى يتم تأمين خروجي.
    und ich würde es wieder tun, wenn sie es verlangen würden. Open Subtitles وأود أن تفعل ذلك مرة أخرى، إذا ما أراد ذلك.
    und ich wollte wissen... ob Sie noch einen weiteren Sprecher suchen. Open Subtitles وأود أن أعلم إذا كنتَ تبحث عن مراسلٍ إخباري آخر
    Mein Mann und ich würden gern mal den Gran Cabrio fahren. Open Subtitles بلادي بعل، وأود أن أغتنم غران كابريو بها لزيادة ونقصان.
    ich würde sagen, mit meiner Mom, einer Frau, die ich liebe und mehr bewundere als jede andere, aber diese Frau hier kenne ich nicht. Open Subtitles وأود أن أقول أن كنت أمي، المرأة التي أحبها ونعجب أكثر من أي شخص آخر، ولكن أنا لا أعرف من هذه المرأة.
    - Zu spät! Den hätte ich rausgezogen. Open Subtitles إذا كنت أعطاني قضيب، وأود أن القبض عليه.
    Du bist die perfekte Person, die ich treffen konnte, denn ich habe etwas gebaut und will eine zweite Meinung. Open Subtitles أتعرفين، قد نكوني أنسب شخص قابلته. لأنّني بنيتُ شيئاً هنا وأود رأياً آخر، أتودّين إلقاء نظرة؟
    ich möchte meinen tiefsten Dank der Fakultät und den Professoren aussprechen. Open Subtitles وأود أن أتوجه بالشكر خاصة . لأعضاء هيئة التدريس، والجامعة
    In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention. UN وأود في هذا التقرير أن أطرح مجالا ثالثا لإجراءات المنع، أي المنع العام.
    ich würde gerne sagen, dass, obwohl ich Progerie habe, ich die meiste Zeit damit verbringe, über Dinge nachzudenken, die überhaupt nichts mit Progerie zu tun haben. TED وأود القول أنه بالرغم من إصابتي بالشياخ، إلا إنني أمضي معظم وقتي في التفكير بأشياء لا علاقة لها بالشياخ إطلاقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more