"وإخفاء" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Es ist Zeit, das ZPM wieder anzuschließen und die Stadt zu tarnen. Open Subtitles حان الوقت لإعادة وصل الوحدة الصفرية وإخفاء المدينة
    und man sagt, er hat Magie mit der er seine Bewegungen verhüllen kann und sein erscheinen tarnen kann. Open Subtitles ويقال أن سحره لتغطية تحركاته وإخفاء ظهوره
    Hat er erst mal alle Schlupflöcher gefunden und das Vermögen versteckt, gibt es nichts mehr zum Teilen. Open Subtitles حينما إنتهى من إيجاد ثغرات وإخفاء الأصول، لم يبقى شيء لنتقاسمه.
    OPR hat ihm einen Tritt gegeben und die ganze Sache unter den Teppich gekehrt. Open Subtitles مكتب المسؤولية المهنية قام بطرده وإخفاء أثاره
    Nun, genau, und wenn Sie Ihren Kopf... in den Sand stecken wird es nicht besser werden, oder? Open Subtitles تماماً وإخفاء رأسك بداخل الرمل لن يذهبه صحيح؟
    Wisst ihr, ihr denkt, ihr könnt mich beschützen, indem ihr mich belügt, und indem ihr Geheimnisse behaltet. Open Subtitles أتعلمان، أنتما تعتقدان أنّكما تحمياني بالكذب وإخفاء الأسرار.
    Es war deine Idee, diese Menschen umzubringen und diese Beweise zu platzieren. Open Subtitles لقد كانت فكرتك قتلُ ذلك الناس وإخفاء الأدلة
    Einige von uns wandeln sich und verbergen den Idioten. Open Subtitles حسنا، البعض منا يحولون أنفسهم وإخفاء الاحمق بالداخل
    und die Tatsache verschwiegen, dass Sie ihn wahrscheinlich als Letzte lebend gesehen haben. Open Subtitles وإخفاء حقيقة أنك كنت ربما آخر شخص شاهده حيا
    Ich wusste, dass er ihnen half, Milliarden zu stehlen und sie vor den Ländern zu verbergen, in denen sie herrschten. Open Subtitles كنت أعرف أنه ساعدهم على سرقة وإخفاء المليارات من البلدان التي حكموا.
    Du hast deine Gefühle verborgen und deine Nachforschungen. Open Subtitles لذلك قمت بإخفاء مشاعرك وإخفاء أبحاثك
    Ich habe die Immobilienarchive manipuliert und dadurch diesen Ort hier versteckt, aber sie werden uns finden! Open Subtitles قمت بالتعديل على السجلات وإخفاء هذا المكان ولكن سيجدوننا!
    Wenn Papa Drewe Geld leiht und es vor uns verheimlicht, dann sagt das schon alles. Open Subtitles وإخفاء ذلك منا، فإن ذلك يعني شيئا.
    Gründung einer kriminellen Vereinigung, Geldwäsche und Mord an zwei FBI Agenten. Open Subtitles وإخفاء 2 من العملاء الفيدراليين.
    Es wäre einfacher, die Beweise zu verbrennen und die Leichen verschwinden zu lassen. Open Subtitles الأسهل حرق الأدلة وإخفاء الجثث
    (Gelächter) Wir täuschen zu unserem Vorteil und um unserer Schwächen zu verbergen. TED (ضحك) نخدع لتحقيق مكاسب وإخفاء نقاط ضعفنا.
    PARIS – Auf der ganzen Welt geben sich Internetnutzer romantischen Illusionen über den Cyberspace hin. Den meisten von uns Websurfern verleiht das Internet ein falsches Gefühl absoluter Freiheit, Macht und Anonymität. News-Commentary باريس ـ في مختلف أنحاء العالم، يُضمِر مستخدمو الإنترنت وهماً رومانسياً بشأن الفضاء الإلكتروني. وبالنسبة لأغلب متصفحي المواقع على الشبكة العالمية فإن الإنترنت تزودنا بإحساس زائف بالحرية الكاملة والقوة وإخفاء الهوية.
    Denn, Rachel, wenn es zwei Dinge gibt, die Harvey hasst, dann ist es, dass man ihm Dinge vorenthält und dass man ihm Dinge vorenthält. Open Subtitles (لأنه يا (رايتشل) لو أن هنالك شيئان يكرهما (هارفي هي إخفاء الأمور عنه وإخفاء الأمور عنه
    Dies ist der Beweis, Herr Lahey bewegt und versteckte den Körper von Miss Atwood. Open Subtitles هذا دليل أن السيد (لايهي) قام بتحريك وإخفاء الجثة من السيدة (أتوود).
    In der ganzen Welt diskutieren Medien und führende Politiker, wie geheime Steueroasen von einigen wenigen dazu genutzt werden, ihr Vermögen zu verstecken und zu verschleiern -- etwas, das wir seit zehn Jahren diskutieren und enthüllen. TED لدينا وسائل الإعلام والقادة السياسيين في العالم الذين يتحدثون عن كيفية قيام الأفراد باستخدام سرية نقل الشركات إلى الخارج وإخفاء والتستر على ممتلكاتهم -- كنا نتحدث عن هذا الشيء وكشفناه منذ عقد من الزمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more