Sieht nach der perfekte Möglichkeit aus, um Burchell's und Fog's Hass auf den Präsidenten und seine Verwaltung voranzutreiben. | Open Subtitles | يبدو أنّها الوسيلة المثلى لـ(بورتشيل) و(فوغ) ليروّجا عن كرههما للرئيس (شيرز) وإدارته |
Dieses Scheitern und die emotionalen Reaktionen beider Seiten darauf, was in den Verhandlungen angeboten wurde oder nicht angeboten wurde, trugen dazu bei, die Gewalt zu entfachen, die im Winter 2000 zur zweiten Intifada führte. Clinton ist zugute zu halten, dass er und seine Mitarbeiter gegen Ende seiner Präsidentschaft beschlossen, trotz der Gewalt einen letzten Versuch im ägyptischen Taba zu unternehmen. | News-Commentary | وساعد ذلك الفشل، وردود الأفعال الانفعالية من كلا الجانبين فيما يتصل بما كان من الواجب تقديمه أو عدم تقديمه في إطار المحادثات في إشعال شرارة العنف التي أدت إلى اندلاع الانتفاضة الثانية في شتاء عام 2000. ومما يحسب لكلينتون وإدارته أنه قرر على الرغم من أعمال العنف بذل محاولة أخيرة في مدينة طابا المصرية في أواخر فترة ولايته. ويقال إن تلك المحاولة كانت الأقرب إلى تحقيق انفراجة كبيرة بين الطرفين. |
sich ferner dessen bewusst, dass Technologie allein die Cyber-Sicherheit nicht gewährleisten kann und dass der Planung und Steuerung der Cyber-Sicherheit in der gesamten Gesellschaft ein hoher Stellenwert eingeräumt werden muss, | UN | وإذ تدرك أيضا أن التكنولوجيا وحدها لا تستطيع أن تكفل أمن الفضاء الحاسوبي وأنه يتعين إيلاء الأولوية لتخطيط أمن الفضاء الحاسوبي وإدارته من جانب المجتمع بكامله، |
Erstens versprach er Überparteilichkeit, wurde aber schroff zurückgewiesen. Zweitens waren er und seine Regierung so damit beschäftigt, Konsens aufzubauen, dass sie einige der zentralen Bestandteile des Konjunkturprogramms abgeschwächt und es versäumt haben, das Programm energisch vor republikanischen Angriffen zu verteidigen. | News-Commentary | يرى بعض المعلقين أن أوباما ارتكب خطأً فادحا. أولاً، لأنه وعد بالتعاون الحزبي الثنائي ولكن جهوده في محاولة تحقيق هذه الغاية قوبلت بالرفض الشديد. وثانياً، لأنه كان منهمكاً هو وإدارته في بناء الإجماع إلى الحد الذي أدى إلى إضعاف بعض المكونات الحيوية التي تتألف منها حزمة الحوافز، وبالتالي إلى الفشل في الدفاع عنها بقوة في مواجهة الهجوم الجمهوري. |